< Números 34 >
1 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
Il Signore disse a Mosè:
2 Manda a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
«Dà questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
3 tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del Mar Salado hacia el oriente.
Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía a Cades-barnea; y saldrá a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón;
questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.
5 y rodeará este término, desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y sus remates serán al occidente.
Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.
6 Y el término occidental os será el Gran Mar; este término os será el término occidental.
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
7 Y el término del norte será éste: desde el Gran Mar os señalaréis al monte de Hor.
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;
8 Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Hamat, y serán las salidas de aquel término a Zedad;
dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;
9 y saldrá este término a Zifrón, y serán sus salidas a Hazar-enán; éste os será el término del norte.
la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefam;
Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;
11 y descenderá este término desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín; y descenderá este término, y llegará a la costa del mar de Cineret al oriente.
la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;
12 Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado; ésta será vuestra tierra por sus términos alrededor.
poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».
13 Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó el SEÑOR que diese a las nueve tribus, y a la media tribu;
Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: «Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;
14 porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia.
poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.
15 Dos tribus y media tomaron su heredad del otro lado del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale».
16 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
Il Signore disse a Mosè:
17 Estos son los nombres de los varones que os tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
«Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.
18 Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para tomar la posesión de la tierra.
Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.
19 Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.
21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.
per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac.
Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.
Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.
Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».
29 Estos son a los que mandó el SEÑOR que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.