< Nehemías 7 >

1 Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,
Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
2 Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
3 y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;
Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
7 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
9 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
10 los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
11 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
12 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
13 los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
14 los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
15 los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;
Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
16 los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
17 los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
18 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
19 los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
20 los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
21 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
22 los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
23 los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
24 los hijos de Harif, ciento doce;
Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
25 los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
26 los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;
Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
27 los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
28 los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
29 los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
30 los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
31 los varones de Micmas, ciento veintidós;
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
32 los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
33 los varones del otro Nebo, cincuenta y dos;
иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
34 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
35 los hijos de Harim, trescientos veinte;
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
36 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
37 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
38 los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
40 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
41 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
42 los hijos de Harim, mil diecisiete.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
43 Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
45 Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
46 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
47 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
49 los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
50 los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
51 los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
52 los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
53 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
54 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
55 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
56 los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
60 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
61 Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
65 Y les dijo el Tirsata ( o capitán ) que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
66 Toda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
67 sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
73 Y habitaron los sacerdotes y los levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Nehemías 7 >