< Nehemías 7 >
1 Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
filii Bebai sescenti viginti octo
17 los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
filii Asem trecenti viginti octo
23 los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 los hijos de Harif, ciento doce;
filii Areph centum duodecim
25 los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
filii Gabaon nonaginta quinque
26 los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 los varones de Anatot, ciento veintiocho;
viri Anathoth centum viginti octo
28 los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
viri Bethamoth quadraginta duo
29 los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 los varones de Micmas, ciento veintidós;
viri Machmas centum viginti duo
32 los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 los varones del otro Nebo, cincuenta y dos;
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 los hijos de Harim, trescientos veinte;
filii Arem trecenti viginti
36 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 los hijos de Harim, mil diecisiete.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
filii Nesia filii Atipha
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 Y les dijo el Tirsata ( o capitán ) que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 Toda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 Y habitaron los sacerdotes y los levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis