< Nehemías 7 >

1 Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,
A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
2 Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
3 y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;
Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
7 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
9 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
10 los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
11 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
12 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
13 los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
14 los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
15 los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;
Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
16 los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
17 los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
18 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
19 los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
20 los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
21 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
22 los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
23 los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
24 los hijos de Harif, ciento doce;
sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
25 los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
26 los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;
ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
27 los varones de Anatot, ciento veintiocho;
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
28 los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
29 los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
30 los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;
ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
31 los varones de Micmas, ciento veintidós;
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
32 los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;
ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
33 los varones del otro Nebo, cincuenta y dos;
ljudi iz Neba: pedeset i dva;
34 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
35 los hijos de Harim, trescientos veinte;
Harimovih sinova: trista dvadeset;
36 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
37 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
38 los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
40 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
41 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
42 los hijos de Harim, mil diecisiete.
Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
43 Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
45 Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
46 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
47 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
49 los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
50 los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
51 los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
52 los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
53 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
54 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
55 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
56 los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
60 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
61 Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
65 Y les dijo el Tirsata ( o capitán ) que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
66 Toda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
67 sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
73 Y habitaron los sacerdotes y los levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.

< Nehemías 7 >