< San Mateo 4 >
1 Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo.
Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit, to be tempted by the devil.
2 Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre.
And having fasted forty days and forty nights, He afterward hungered.
3 Y llegándose a él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan.
And the tempter having come to Him, said; If thou art the Son of God, speak in order that these stones may become bread.
4 Mas él respondiendo, dijo: Escrito está: No con sólo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale por la boca de Dios.
And He responding said; It has been written, A man shall not live upon bread alone, but upon every word coming forth through the mouth of God.
5 Entonces el diablo le pasa a la Santa ciudad, y lo pone sobre las almenas del Templo,
Then the devil takes Him into the holy city and stood Him on the pinnacle of the temple,
6 Y le dice: Si eres Hijo de Dios, échate abajo; que escrito está: A sus ángeles mandará por ti, y te alzarán en las manos, para que nunca tropieces con tu pie en piedra.
and says to Him; If thou art the Son of God, cast thyself down; for it has been written, That He will give His angels charge concerning thee, and upon their hand they will bear thee, lest thou mayest dash thy foot against a stone.
7 Jesús le dijo: Escrito está además: No tentarás al Señor tu Dios.
Jesus said to him; Again it has been written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
8 Otra vez le pasó el diablo a un monte muy alto, y le muestra todos los reinos del mundo, y su gloria,
Again the devil takes Him into an exceedingly high mountain, and shows Him all the kingdoms of the world and the glory of the same,
9 Y le dice: Todo esto te daré, si postrado me adorares.
and said to Him; All these things will I give unto thee,
10 Entonces Jesús le dice: Vete, Satanás, que escrito está: Al Señor tu Dios adorarás y a él solo servirás.
If having fallen down thou mayest worship me: then Jesus says to him, Get behind me, Satan; for it has been written; Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve.
11 El diablo entonces le dejó: y he aquí los ángeles llegaron y le servían.
Then the devil leaveth Him; and behold, the angels came to Him and continued to minister unto Him.
12 Mas oyendo Jesús que Juan estaba preso, se volvió a Galilea;
And Jesus having heard that John was cast into prison, departed into Galilee.
13 y dejando a Nazaret, vino y habitó en Capernaum, ciudad marítima, en los confines de Zabulón y de Neftalí:
And having left Nazareth, having come into Capernaum, by the seaside, in the borders of Zabulon and Naphtali, He dwelt there;
14 Para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo:
in order that the word having been spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,
15 La tierra de Zabulón, y la tierra de Neftalí, camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles;
Thou land Zabulon and land Naphtali, way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,
16 el pueblo asentado en tinieblas, vio gran luz; y a los asentados en región de sombra de muerte, luz les esclareció.
the people sitting in darkness saw a great light, and to those sitting in the valley and shadow of death, light sprang up.
17 Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se ha acercado.
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent; for the kingdom of the heavens draweth nigh.
18 Y andando Jesús junto al mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en el mar; porque eran pescadores.
And He walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Simon who is called Peter, and Andrew his brother, casting their net into the sea; for they were fishers.
19 Y les dice: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.
And He says to them, Follow after me, and I will make you fishers of men.
20 Ellos entonces, dejando luego las redes, le siguieron.
And immediately, having left their nets, they followed Him.
21 Y pasando de allí vio otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó.
And going forth from thence, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.
22 Y ellos, dejando luego el barco y a su padre, le siguieron.
And immediately having left the ship and their father, they followed Him.
23 Y rodeó Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el Evangelio del Reino, y sanando toda enfermedad y toda flaqueza en el pueblo.
And Jesus was going round all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every malady among the people.
24 Y corría su fama por toda Siria; y le traían todos los que tenían mal; los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y los endemoniados, y lunáticos, y paralíticos, y los sanaba.
And His fame went forth into all Syria: and they brought Him all who were sick, afflicted with various diseases and torments, and the demonized, and the lunatics, and the paralytics; and He healed them.
25 Y le siguió gran multitud de Galilea y de Decápolis y de Jerusalén y de Judea y del otro lado del Jordán.
And many multitudes followed Him from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and beyond the Jordan.