< Levítico 21 >

1 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.
And he said Yahweh to Moses say to the priests [the] sons of Aaron and you will say to them for a corpse not he will make himself unclean among kinspeople his.
2 Mas por su pariente cercano a sí, por su madre, o por su padre, o por su hijo, o por su hermano,
That except for relative his near to him for mother his and for father his and for son his and for daughter his and for brother his.
3 o por su hermana virgen, a él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará.
And for sister his the virgin near to him who not she has belonged to a husband for her he will make himself unclean.
4 No se contaminará, por el príncipe en su pueblo, ensuciándose.
Not he will make himself unclean a husband among kinspeople his to profane himself.
5 No harán calva en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguños.
Not (they will make bald *Q(k)*) baldness on head their and [the] side of beard their not they will shave and in flesh their not they will cut cut[s].
6 Santos serán a su Dios, y no ensuciarán el nombre de su Dios; porque los fuegos del SEÑOR, el pan de su Dios ofrecen; por tanto serán santos.
Holy they will be to God their and not they will profane [the] name of God their for [the] fire offerings of Yahweh [the] food of God their they [are] presenting and they will be a holy thing.
7 Mujer ramera o infame no tomarán; ni tomarán mujer repudiada de su marido; porque el sacerdote es santo a su Dios.
A woman a prostitute and a [woman] profaned not they will take and a woman divorced from husband her not they will take for [is] holy he to God his.
8 Y lo santificarás, porque el pan de tu Dios ofrece; santo será a ti, porque santo soy yo el SEÑOR vuestro santificador.
And you will set apart as holy him for [the] food of God your he [is] presenting holy he will be to you for [am] holy I Yahweh [who] sets apart as holy you.
9 Y la hija del varón sacerdote, si comenzare a fornicar, a su padre contamina; quemada será en fuego.
And a daughter of a man a priest if she will profane herself by acting as a prostitute father her she [is] profaning with fire she will be burned.
10 Y el sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción, y que fue consagrado para vestir las vestimentas, no descubrirá su cabeza, ni romperá sus vestidos;
And the priest great more than brothers his whom it was poured on head his - [the] oil of anointing and he has filled hand his to wear the garments head his not he will let loose and garments his not he will tear.
11 ni entrará a alguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará.
And to any corpses of a dead [person] not he will go for father his and for mother his not he will make himself unclean.
12 Ni saldrá del santuario, ni ensuciará el santuario de su Dios; porque la corona del aceite de la unción de su Dios está sobre él. Yo soy el SEÑOR.
And from the sanctuary not he will go out and not he will profane [the] sanctuary of God his for [the] consecration of [the] oil of anointing of God his [is] on him I [am] Yahweh.
13 Y tomará él mujer con su virginidad.
And he a woman in virginiti her he will take.
14 Viuda, o repudiada, o infame, o ramera, éstas no tomará; mas tomará virgen de su pueblo por mujer.
A widow and a divorced [woman] and a [woman] profaned a prostitute these not he will take that except a virgin from kinspeople his he will take a wife.
15 Y no ensuciará su simiente en su pueblo; porque yo el SEÑOR soy el que los santifico.
And not he will profane offspring his among kinspeople his for I [am] Yahweh [who] sets apart as holy him.
16 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
And he spoke Yahweh to Moses saying.
17 Habla a Aarón, y dile: El varón de tu simiente en sus generaciones, en el cual hubiere falta, no se acercará para ofrecer el pan de su Dios.
Speak to Aaron saying a man from offspring your to generations their whom it will be in him a blemish not he will draw near to present [the] food of God his.
18 Porque ningún varón en el cual hubiere falta, se acercará: varón ciego, o cojo, o falto, o sobrado,
For any man whom [is] in him a blemish not he will draw near a man blind or lame or [having] a slit nose or [having] something enlarged.
19 o varón en el cual hubiere quebradura de pie o quebradura de mano,
Or a man whom it will be in him a fracture of a foot or a fracture of a hand.
20 o jorobado, o lagañoso, o que tuviere nube en el ojo, o que tuviere sarna, o empeine, o testículo atrofiado.
Or a [man] hunchbacked or a [man] thin or a defect in eye his or eczema or scabs or a [man] crushed of testicle.
21 Ningún varón de la simiente de Aarón sacerdote, en el cual hubiere falta, se acercará para ofrecer las ofrendas encendidas del SEÑOR. Hay falta en él; no se acercará a ofrecer el pan de su Dios.
Any man whom [is] in him a blemish from [the] offspring of Aaron the priest not he will draw near to present [the] fire offerings of Yahweh a blemish [is] in him [the] food of God his not he will draw near to present.
22 El pan de su Dios, de lo santísimo y de las cosas santificadas, comerá.
[the] food of God his from [the] holy things of the holy things and from the holy things he will eat.
23 Pero no entrará del velo adentro, ni se acercará al altar, por cuanto hay falta en él; y no ensuciará mi santuario, porque yo el SEÑOR soy el que los santifico.
Nevertheless to the curtain not he will go and to the altar not he will draw near for a blemish [is] in him and not he will profane sanctuary my for I [am] Yahweh [who] sets apart as holy them.
24 Y Moisés habló esto a Aarón, y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel.
And he spoke Moses to Aaron and to sons his and to all [the] people of Israel.

< Levítico 21 >