< Lamentaciones 5 >

1 Acuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido. Ve y mira nuestro oprobio.
Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
2 Nuestra heredad se ha vuelto a extraños, nuestras casas a forasteros.
Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
3 Huérfanos somos sin padre; nuestras madres son como viudas.
Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos.
Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz; nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
6 Al egipcio y al asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien nos librase de su mano.
Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
9 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante del cuchillo del desierto.
S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno a causa del ardor del hambre.
Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
11 Violaron a las mujeres en Sion, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
12 A los príncipes colgaron con su mano; no respetaron el rostro de los ancianos.
Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
13 Llevaron los jóvenes a moler, y los niños desfallecieron en la leña.
Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
14 Los ancianos cesaron de la puerta, los jóvenes de sus canciones.
Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza. ¡Ay ahora de nosotros! Porque pecamos.
Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
17 Por esto fue entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestro ojos,
Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
18 Por el Monte de Sion que está asolado; zorras andan en él.
Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
19 Mas tú, SEÑOR, permanecerás para siempre; tu trono de generación en generación.
Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
21 Vuélvenos, oh SEÑOR, a ti, y nos volveremos; renueva nuestros días como al principio.
Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
22 Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.
Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?

< Lamentaciones 5 >