< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.

< Josué 12 >