< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.