< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。