< Jonás 2 >

1 .Y oró Jonás desde el vientre del pez al SEÑOR su Dios.
Then Jonah prayed to Jehovah, his God, out of the fish's belly.
2 Y dijo: Clamé de mi tribulación al SEÑOR, Y él me oyó; Del vientre del infierno clamé, Y mi voz oíste. (Sheol h7585)
He said, "I called because of my affliction to Jehovah. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice. (Sheol h7585)
3 Me echaste en lo profundo, en medio de los mares, Y la corriente me rodeó; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your breakers and waves passed over me.
4 Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos; Mas aún veré el santo templo tuyo.
I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, El abismo me rodeó; El junco se enguedejó a mi cabeza.
The waters surrounded me, threatening my life. The deep was around me. The end is upon my head.
6 Descendí a las raíces de los montes; La tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre; Mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh SEÑOR Dios mío.
I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Jehovah my God.
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé del Señor; Y mi oración entró hasta ti en tu santo Templo.
"When my soul fainted within me, I remembered Jehovah. My prayer came in to you, into your holy temple.
8 Los que guardan las vanidades ilusorias, Su misericordia abandonan.
Those who regard worthless things forsake their faithfulness.
9 Mas yo alabándote con voz de confesión te sacrificaré; Pagaré lo que prometí. Al SEÑOR sea el salvamento.
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Jehovah."
10 Y mandó el SEÑOR al pez, y vomitó a Jonás en tierra seca.
Jehovah spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.

< Jonás 2 >