< Juan 17 >
1 Estas cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora viene; clarifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te clarifique a ti;
Jesus said these things, then lifting up his eyes to heaven, he said, “Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;
2 como le has dado la potestad de toda carne, para que a todos los que le diste, les dé vida eterna. (aiōnios )
even as you gave him authority over all flesh, so he will give eternal life to all whom you have given him. (aiōnios )
3 Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el único Dios verdadero, y al que enviaste, Jesús, el Cristo. (aiōnios )
This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. (aiōnios )
4 Yo te he clarificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese.
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.
5 Ahora pues, Padre, clarifícame tú cerca de ti mismo de aquella claridad que tuve cerca de ti antes que el mundo fuese.
Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.
6 He manifestado tu Nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y guardaron tu palabra.
“I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
7 Ahora ya han conocido que todas las cosas que me diste, son de ti;
Now they have known that all things whatever you have given me are from you,
8 porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.
for the words which you have given me I have given to them; and they received them, and knew for sure that I came from you. They have believed that you sent me.
9 Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son;
I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.
10 y todas mis cosas son tus cosas, y tus cosas son mis cosas; y he sido clarificado en ellas.
All things that are mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.
11 Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo a ti vengo. Padre Santo, a los que me has dado, guárdalos en tu Nombre, para que sean una cosa, como también nosotros.
I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are.
12 Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu Nombre; a los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición; para que la Escritura se cumpliese.
While I was with them in the world, I kept them in your name. I have kept those whom you have given me. None of them is lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.
13 Mas ahora vengo a ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos.
But now I come to you, and I say these things in the world, that they may have my joy made full in themselves.
14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
I have given them your word. The world hated them because they are not of the world, even as I am not of the world.
15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one.
16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
They are not of the world, even as I am not of the world.
17 Santifícalos en tu verdad; tu palabra es la Verdad.
Sanctify them in your truth. Your word is truth.
18 Como tú me enviaste al mundo, también yo los he enviado al mundo.
As you sent me into the world, even so I have sent them into the world.
19 Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad.
For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
20 Mas no ruego solamente por ellos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.
“Not for these only do I pray, but for those also who will believe in me through their word,
21 Para que todos sean una cosa; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean en nosotros una cosa; para que el mundo crea que tú me enviaste.
that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.
22 Y yo, la claridad que me diste les he dado; para que sean una cosa, como también nosotros somos una cosa.
The glory which you have given me, I have given to them, that they may be one, even as we are one,
23 Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en una cosa; y que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado, como también a mí me has amado.
I in them, and you in me, that they may be perfected into one, that the world may know that you sent me and loved them, even as you loved me.
24 Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, ellos estén también conmigo; para que vean mi claridad que me has dado; por cuanto me has amado desde antes de la constitución del mundo.
Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.
25 Padre justo, el mundo no te ha conocido, mas yo te he conocido; y éstos han conocido que tú me enviaste;
Righteous Father, the world hasn’t known you, but I knew you; and these knew that you sent me.
26 y yo les he manifestado tu Nombre, y lo manifestaré aún; para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”