< Job 5 >

1 Ahora pues da voces, si habrá quien te responda; y ¿si habrá alguno de los santos a quien mires?
Call please ¿ [is] there [one who] answers you and to whom? of [the] holy [ones] will you turn.
2 Es cierto que al loco la ira lo mata, y al codicioso consume la envidia.
For a fool it slays vexation and a simple [one] it kills jealousy.
3 Yo he visto al loco que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.
I I have seen a fool taking root and I cursed habitation his suddenly.
4 Sus hijos estarán lejos de la salud, y en la puerta serán quebrantados, y no habrá quien los libre.
They are distant children his from safety so they may be crushed in the gate and there not [is] a deliverer.
5 Su mies comerán los hambrientos, y la sacarán de entre las espinas, y los sedientos beberán su hacienda.
[the one] who Harvest his - [the] hungry he eats and to from thorns he takes it and it is eager for a snare wealth their.
6 Porque la iniquidad no sale del polvo, ni el castigo reverdece de la tierra.
For - not it comes forth from [the] dust hardship and from [the] ground not it springs up trouble.
7 Antes como las chispas se levantan para volar por el aire, así el hombre nace para la aflicción.
For everyone to trouble he is born and [the] children of flame they make high to fly.
8 Ciertamente yo buscaría a Dios, y depositaría en él mis negocios;
But I I will seek God and to God I will set plea my.
9 el cual hace grandes cosas, que no hay quien las comprenda; y maravillas que no tienen cuento.
[who] does Great [things] and there not [is] inquiry wonders until there not [is] number.
10 Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre las faces de las plazas.
Who gives rain on [the] surface of [the] earth and [who] sends water on [the] surface of [the] open places.
11 Que pone a los humildes en altura, y los enlutados son levantados a salud.
To set lowly [people] to a high place and mourners they are high safety.
12 Que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada.
[who] frustrates [the] plans of Crafty [people] and not they will bring about hands their success.
13 Que prende a los sabios en su astucia, y el consejo de sus adversarios es entontecido.
[who] catches Wise [people] when are crafty they and [the] counsel of tortuous [people] it is hasty.
14 De día se topan con tinieblas, y en mitad del día andan a tientas como de noche.
By day they meet darkness and like night they grope at noon.
15 Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, y de la mano violenta.
And he saved from [the] sword from mouth their and from [the] hand of [the] strong [the] needy.
16 Que es esperanza al menesteroso, y la iniquidad cerró su boca.
And it belonged to poor [person] hope and injustice it shuts mouth its.
17 He aquí, que bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.
There! how blessed! [is the] person [whom] he reproves him God and [the] discipline of [the] Almighty may not you reject.
18 Porque él es el que hace la plaga, y él la ligará; el hiere, y sus manos curan.
For he he causes pain and he may bind up he shatters (and hands his *Q(K)*) they heal.
19 En seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal.
In six troubles he will deliver you and in seven - not it will touch you harm.
20 En el hambre te redimirá de la muerte, y en la guerra de las manos del cuchillo.
In famine he will ransom you from death and in battle from [the] hands of [the] sword.
21 Del azote de la lengua serás encubierto; ni temerás de la destrucción cuando viniere.
In [the] whip of [the] tongue you will be hidden and not you will be afraid from destruction if it will come.
22 De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias del campo;
To destruction and to famine you will laugh and from [the] animal[s] of the earth may not you be afraid.
23 pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, y las bestias del campo te serán pacíficas.
For [will be] with [the] stones of the field covenant your and [the] animal[s] of the field it will be at peace to you.
24 Y sabrás que hay paz en tu tienda; y visitarás tu morada, y no pecarás.
And you will know that [is] safety tent your and you will visit estate your and not you will miss.
25 Y entenderás que tu simiente es mucha, y tus renuevos como la hierba de la tierra.
And you will know that [will be] many offspring your and descendants your [will be] like [the] vegetation of the earth.
26 Y vendrás en la vejez a la sepultura, como el montón de trigo que se coge a su tiempo.
You will go in full strength to [the] grave as goes up a heap of sheaves at appropriate time its.
27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.
Here! this we have examined it [is] so it hear it and you know for yourself.

< Job 5 >