< Job 37 >
1 A esto también se espanta mi corazón, y salta de su lugar.
At this my heart trembleth, And leapeth out of its place.
2 Oíd atentamente su voz terrible, y la palabra que sale de su boca.
Hear, O hear, the thunder of his voice, And the noise which goeth forth from his mouth!
3 Debajo de todos los cielos lo enderezará, y su luz se extenderá hasta los fines de la tierra.
He directeth it under the whole heaven, And his lightning to the ends of the earth.
4 Tras de él bramará el sonido, tronará su valiente voz, y aunque sea oída su voz, no los detiene.
After it the thunder roareth; He thundereth with his voice of majesty, And restraineth it not, when his voice is heard.
5 Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, y nosotros no lo entendemos.
God thundereth with his voice marvellously; Great things doeth he, which we cannot comprehend.
6 Porque a la nieve dice: Sé en la tierra; lluvia tras lluvia, y lluvia tras lluvia en su fortaleza.
For he saith to the snow, “Be thou on the earth!” To the shower also, even the showers of his might.
7 Con la vehemencia de la lluvia encierra a todo hombre; para que todos los hombres conozcan su voz.
He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may acknowledge him.
8 La bestia se entrará en su escondrijo, y habitará en sus moradas.
Then the beasts go into dens, And abide in their caverns.
9 Del mediodía viene el torbellino, y de los vientos del norte el frío.
Out of the south cometh the whirlwind, And cold out of the north.
10 Por el soplo de Dios se da el hielo, y las anchas aguas son constreñidas.
By the breath of God ice is formed, And the broad waters become narrow,
11 Además de esto con la claridad fatiga las nubes, y las esparce con su luz.
Yea, with moisture he burdeneth the clouds; He spreadeth abroad his lightning-clouds.
12 Y ellas se revuelven en derredor por sus designios, para hacer sobre la faz del mundo, en la tierra, lo que él les mandó.
They move about by his direction, To execute all his commands throughout the world;
13 Unas veces por azote, otras por causa de su tierra, otras por misericordia las hará aparecer.
Whether he cause them to come for punishment, Or for the land, or for mercy.
14 Escucha esto, Job: Repósate, y considera las maravillas de Dios.
Give ear to this, O Job! Stand still, and consider the wondrous works of God!
15 ¿Supiste tú por ventura, cuando Dios las ponía en concierto, y hacía levantar la luz de su nube?
Dost thou know when God gave commandment to them, And caused the lightning of his cloud to flash?
16 ¿Has conocido tú por ventura las diferencias de las nubes, las maravillas del Perfecto en sabiduría?
Dost thou understand the balancing of the clouds, The wondrous works of Him that is perfect in knowledge?
17 ¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía?
How thy garments become warm, When he maketh the earth still by the south wind?
18 ¿Extendiste tú por ventura con él los cielos firmes como un espejo firme?
Canst thou like him spread out the sky, Which is firm like a molten mirror?
19 Muéstranos, qué le hemos de decir; para que no hablemos disparates.
Teach us what we shall say to him! For we cannot set in order our words by reason of darkness.
20 ¿Por ventura cuando yo hablare le será contado? ¿Cuando alguno se anegare le será dicho?
Shall it be told him that I would speak? Shall a man speak, that he may be consumed?
21 También alguna vez no se ve la luz clara en los cielos, y pasa un viento y los limpia.
For now men do not look upon the light, When it is bright in the skies, When the wind hath passed over them, and made them clear.
22 De la parte del norte vendrá la serenidad por el Dios terrible de alabanza.
From the north cometh gold; But with God is terrible majesty!
23 El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos; grande en potencia, y en juicio, y en multitud de justicia no aflige.
The Almighty, we cannot find him out; Great is he in power and justice, Abundant in righteousness; he doth not oppress.
24 Por tanto los hombres lo temerán; todos los sabios de corazón no lo verán.
Therefore let men fear him! Upon none of the wise in heart will he look.