< Job 36 >
Y pasando a delante Eliú, dijo:
2 Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
Espérame un poco, y enseñarte he: porque todavía hablo por Dios.
3 Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi Hacedor.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras; antes se trata contigo con perfecta sabiduría.
Porque de cierto no son mentira mis palabras, antes se trata contigo con perfecta sabiduría.
5 He aquí que Dios es grande, y no aborrece; fuerte es en virtud de corazón.
He aquí, que Dios es grande, y no aborrece, fuerte en virtud de corazón.
6 No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
No dará vida al impío; y a los afligidos dará su derecho.
7 No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
No quitará sus ojos del justo: mas con los reyes los pondrá también en trono para siempre, y serán ensalzados.
8 Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de aflicción,
9 él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
El les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
10 Y despierta el oído de ellos para castigo, y les dice que se conviertan de la iniquidad.
Y despierta el oído de ellos para castigo, y dice que se conviertan de la iniquidad.
11 Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
Si oyeren, y sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
12 Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo: y perecerán sin sabiduría.
13 Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
Mas los hipócritas de corazón le irritarán más; y no clamarán, cuando él los atare.
14 Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
El alma de ellos morirá en su mocedad, y su vida entre los sodomíticos.
15 Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oreja.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
Y aun te apartará de la boca de la angustia en anchura, debajo de la cual no haya estrechura, y te asentará mesa llena de grosura.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío, contra la justicia y el juicio que lo sustentan todo.
Mas tú has henchido el juicio del impío contra la justicia, y el juicio [que lo] sustenta todo.
18 Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
Por lo cual es de temer, que no te quite con herida, la cual no evites con gran rescate.
19 ¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
¿Estimará él tus riquezas, ni el oro, ni todas las fuerzas de poder?
20 No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
No desees la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
21 Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
Guárdate, no mires a la iniquidad, teniéndola por mejor que la pobreza.
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
He aquí, que Dios será ensalzado con su poder, ¿quién semejante a él, enseñador?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
¿Quién visitó sobre él su camino? ¿Y quién dijo: Iniquidad has hecho?
24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
25 La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
La cual vieron todos los hombres, y el hombre la ve de lejos.
26 He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
He aquí que Dios es grande, y nosotros no le conoceremos: ni se puede rastrear el número de sus años.
27 Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor;
Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor.
28 cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
Cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
29 ¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tabernáculo?
30 He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
He aquí, que él extendió sobre ella su luz; y cubrió las raíces de la mar.
31 Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
32 Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
33 La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene.
La una da nuevas de la otra: la una adquiere ira contra la que viene.