< Job 36 >

1 Y Añadió Eliú, y dijo:
And Elihu continued:
2 Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
“Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
3 Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras; antes se trata contigo con perfecta sabiduría.
For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
5 He aquí que Dios es grande, y no aborrece; fuerte es en virtud de corazón.
Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
6 No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
7 No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
8 Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
9 él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
10 Y despierta el oído de ellos para castigo, y les dice que se conviertan de la iniquidad.
He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
11 Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
12 Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
13 Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
14 Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
15 Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío, contra la justicia y el juicio que lo sustentan todo.
But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
18 Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
19 ¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
20 No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
Do not long for the night, when people vanish from their homes.
21 Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Remember to magnify His work, which men have praised in song.
25 La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
All mankind has seen it; men behold it from afar.
26 He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
27 Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor;
For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
28 cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
29 ¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
30 He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
31 Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
For by these He judges the nations and provides food in abundance.
32 Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
33 La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene.
The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.

< Job 36 >