< Job 35 >
1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
Then commenced Elihu, and said,
2 ¿Piensas ser conforme a derecho esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
3 Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaras tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
4 Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.
I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los muchos.
By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche?
But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
11 Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
12 Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
14 Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
15 Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor,
But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
16 por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.