< Job 34 >
1 Además respondió Eliú, y dijo:
Moreover Elihu answered and said,
2 Oíd, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.
Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
3 Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer.
For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
4 Escojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno;
Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
5 porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.
For Job hath said, I am righteous, and God hath taken away my judgment:
6 En mi juicio fue mentiroso, mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
7 ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?
What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
8 Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.
And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
9 Porque dijo: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios.
For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
10 Por tanto, varones de entendimiento, oídme: Lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.
Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from God, and wrong from the Almighty!
11 Porque él pagará al hombre según su obra, y él le hará hallar conforme a su camino.
For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
13 ¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?
Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
14 Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese así su espíritu y su aliento,
If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
15 toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.
All flesh would expire together, and man would return to the dust.
16 Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.
If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
17 ¿Por ventura se enseñoreará el que aborrece el juicio? ¿Y condenarás tú al poderoso siendo justo?
Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
18 ¿Por ventura se ha de decir al rey: Perverso; y a los príncipes: Impíos?
Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
19 Cuánto menos a aquél que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos.
[How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
20 En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
21 Porque sus ojos están puestos sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos.
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
22 No hay tinieblas, ni sombra de muerte donde se encubran los que obran maldad.
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
23 No carga pues él al hombre más de lo justo, para que vaya con Dios a juicio.
For he doth not long consider a man, to bring him before God in judgment.
24 El quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar a otros en su lugar.
He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
25 Por tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando trastornará en noche, y serán quebrantados.
Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
26 Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos;
He striketh them as wicked men in the open sight of others,
27 por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos;
Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
28 haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
29 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
30 haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
31 Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré.
For hath he said unto God, I bear [chastisement], I will not offend;
32 Enséñame tú lo que yo no veo; que si hice mal, no lo haré más.
What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
33 ¿Por ventura acabará por ti su obra, que no quieras tú, o quieras, o yo? Di lo que sabes.
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
34 Los hombres de entendimiento dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá:
Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
35 Que Job no habla con sabiduría, y sus palabras no son con entendimiento.
Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
36 Deseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos.
Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!
37 Porque a su pecado añadió impiedad; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.