< Job 29 >

1 Y volvió Job a tomar su propósito, y dijo:
E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:
2 ¡Quién me volviese como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba,
Oh! fossi io pure come a' mesi di prima, Come al tempo che Iddio mi guardava!
3 cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E [quando] io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre;
4 como fue en los días de mi juventud, cuando Dios era familiar en mi tienda;
Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo;
5 cuando aún el Omnipotente estaba conmigo, y mis hijos alrededor de mí;
Mentre l'Onnipotente [era] ancora meco, [E] i miei famigli mi [erano] d'intorno;
6 cuando lavaba yo mis caminos con manteca, y la piedra me derramaba ríos de aceite!
Mentre io lavava i miei passi nel burro, E le rocce versavano presso di me de' ruscelli d'olio.
7 Cuando salía a la puerta a juicio, y en la plaza hacía aparejar mi silla,
Quando io andava fuori alla porta per la città, [O] mi faceva porre il mio seggio in su la piazza,
8 Los jóvenes me veían, y se escondían; y los viejos se levantaban, y estaban en pie.
I fanciulli, veggendomi, si nascondevano; E i vecchi si levavano, e stavano in piè;
9 Los príncipes detenían sus palabras; ponían la mano sobre su boca;
I principali si rattenevano di parlare, E si mettevano la mano in su la bocca;
10 la voz de los principales se ocultaba, y su lengua se pegaba a su paladar;
La voce de' rettori era celata, E la lor lingua era attaccata al lor palato;
11 cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio.
L'orecchio che [mi] udiva mi celebrava beato; L'occhio che [mi] vedeva mi rendeva testimonianza;
12 Porque libraba al pobre que gritaba, y al huérfano que carecía de ayudador.
Perciocchè io liberava il povero che gridava, E l'orfano che non avea chi l'aiutasse.
13 La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría.
La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova.
14 Me vestía de justicia, y ella me cubría como un manto; y mi diadema era juicio.
Io mi vestiva di giustizia, ed [ella altresì] mi rivestiva; La mia dirittura [mi era] come un ammanto, e come una benda.
15 Yo era ojos al ciego, y pies al cojo.
Io era occhi al cieco, E piedi allo zoppo.
16 A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.
Io [era] padre a' bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta.
17 Y quebraba los colmillos del inicuo, y de sus dientes hacía soltar la presa.
E rompeva i mascellari al perverso, E gli faceva gittar la preda d'infra i denti.
18 Y decía yo: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.
Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i [miei] giorni come la rena.
19 Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío.
La mia radice [era] aperta alle acque, E la rugiada era tutta la notte in su i miei rami.
20 Mi honra se renueva conmigo, y mi arco se renueva en mi mano.
La mia gloria si rinnovava in me, E il mio arco si rinforzava in mano mia.
21 Me oían, y esperaban; y callaban a mi consejo.
[Altri] mi ascoltava, ed aspettava [che io avessi parlato]; E taceva al mio consiglio.
22 Tras mi palabra no replicaban, mas mi razón destilaba sobre ellos.
Dopo che io avea parlato, niuno replicava; E i miei ragionamenti stillavano sopra loro.
23 Me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, [come] dietro alla pioggia della stagione della ricolta.
24 Si me reía a ellos, no lo creían; y no abatían la luz de mi rostro.
[Se] io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia.
25 Aprobaba el camino de ellos, y me sentaba en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como el que consuela llorosos.
[Se] mi piaceva d'andar con loro, io sedeva in capo, Ed abitava con loro come un re fra le [sue] schiere, E come una persona che consola quelli che fanno cordoglio.

< Job 29 >