< Job 28 >
1 Ciertamente la plata tiene su oculto nacimiento, y el oro lugar de donde lo sacan.
Truly there is a vein for silver, And a place for gold, which men refine.
2 El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
Iron is obtained from earth, And stone is melted into copper.
3 A las tinieblas puso término; y a toda obra perfecta que él hizo, puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
Man putteth an end to darkness; He searcheth to the lowest depths For the stone of darkness and the shadow of death.
4 Sale el río junto al morador, y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron.
From the place where they dwell they open a shaft; Forgotten by the feet, They hang down, they swing away from men.
5 Tierra de la cual nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
The earth, out of which cometh bread, Is torn up underneath, as it were by fire.
6 Lugar que sus piedras serán zafiro, y tendrá polvos de oro.
Her stones are the place of sapphires, And she hath clods of gold for man.
7 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio;
The path thereto no bird knoweth, And the vulture's eye hath not seen it;
8 nunca la pisaron animales fieros, ni león pasó por ella.
The fierce wild beast hath not trodden it; The lion hath not passed over it.
9 En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
Man layeth his hand upon the rock; He upturneth mountains from their roots;
10 De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado.
He cleaveth out streams in the rocks, And his eye seeth every precious thing;
11 Detuvo los ríos en su nacimiento, e hizo salir a luz lo escondido.
He bindeth up the streams, that they trickle not, And bringeth hidden things to light.
12 Mas ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia?
But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
13 El hombre nunca supo su valor, ni se halla en la tierra de los vivientes.
Man knoweth not the price thereof, Nor can it be found in the land of the living.
14 El abismo dice: No está en mí; y el mar dijo: Ni conmigo.
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
15 No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
It cannot be gotten for gold, Nor shall silver be weighed out as the price thereof.
16 No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.
It cannot be bought with the gold of Ophir, With the precious onyx or the sapphire.
17 El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se cambiará por vaso de oro fino.
Gold and crystal are not to be compared with it; Nor can it be purchased with jewels of fine gold.
18 De coral ni de perlas no se hará mención; la sabiduría es mejor que las piedras preciosas.
No mention shall be made of coral or of crystal; For wisdom is more precious than pearls.
19 No se igualará con ella esmeralda de Etiopía; no se podrá apreciar con oro fino.
The topaz of Ethiopia cannot equal it, Nor can it be purchased with pure gold.
20 ¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde esta el lugar de la inteligencia?
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
21 Porque encubierta está a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.
Since it is hidden from the eyes of all living, And kept close from the fowls of the air.
22 El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos. ()
Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
23 Dios entiende el camino de ella, y él solo conoce su lugar.
God knoweth the way to it; He knoweth its dwelling-place.
24 Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo.
For he seeth to the ends of the earth, And surveyeth all things under the whole heaven.
25 Haciendo peso al viento, y poniendo las aguas por medida;
When he gave the winds their weight, And meted out the waters by measure;
26 cuando él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos.
When he prescribed a law to the rain, And a path to the thunder-flash, —
27 Entonces la vio él, y la tasó; la preparó y también la inquirió.
Then did he see it, and make it known; He established it, and searched it out.
28 Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia.
But he said unto man, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.