< Job 26 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Felelt Jób és mondta:
2 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has salvado con tu brazo al que no tiene fortaleza?
Mint gyámolítottad a tehetetlent, segítetted az erőtlennek karját!
3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien tu sabiduría?
Mit tanácsoltál a bölcsességtelennek s valódi tudást bőven ismertettél!
4 ¿A quién has anunciado palabras, y de quién es el espíritu que de ti sale?
Kinek adtál tudtul szavakat s kinek szelleme fakadt belőled?
5 Cosas muertas son formadas debajo de las aguas, y de sus cavernas.
Az árnyak megreszketnek alul a vizeken és lakóikon.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol h7585)
7 Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
Kiterjeszti az Északot az űr fölé, lebegteti a földet a semmiségen;
8 Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
beköti a vizet felhőibe, s nem hasad meg felleg alatta;
9 El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
befogja a trón felszínét, kiterítette reá fellegét.
10 El cercó con término la superficie de las aguas, hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
Határt vont a vizek színén odáig, hol vége van a világosságnak a sötétség mellett.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
Az ég oszlopai megrázkódnak s elámulnak dorgálásától.
12 El rompe el mar con su potencia, y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
Erejével felkavarta a tengert s értelmével összezúzta, Ráhábot.
13 Su espíritu adornó los cielos; su mano creó la serpiente huidora.
Fuvallata által derültté válik az ég, átszúrta keze a futó kígyót.
14 He aquí, éstas son partes de sus caminos; ¡y cuán poco es lo que hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo entenderá?
Lám, ezek útjainak szélei, mily csekély nesz az, a mit róla hallunk, de hatalmának dörgését ki foghatja föl!

< Job 26 >