< Job 26 >
1 Y respondió Job, y dijo:
А Иов в отговор рече:
2 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has salvado con tu brazo al que no tiene fortaleza?
Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien tu sabiduría?
Как си съветвал оня, който няма милост! И какъв здрав разум си изсипал!
4 ¿A quién has anunciado palabras, y de quién es el espíritu que de ti sale?
Към кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал?
5 Cosas muertas son formadas debajo de las aguas, y de sus cavernas.
Пред него мъртвите треперят Под водите и обитателите им.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol )
Преизподнята е гола пред Него, И Авадон няма покрив. (Sheol )
7 Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
Простира севера върху празния простор; Окача земята на нищо.
8 Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Връзва водите в облаците Си; Но облак не се продира изпод тях.
9 El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
Покрива лицето на престола Си, Като простира облака Си върху него.
10 El cercó con término la superficie de las aguas, hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
12 El rompe el mar con su potencia, y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
Развълнува морето със силата Си; И с разума Си поразява Рахав
13 Su espíritu adornó los cielos; su mano creó la serpiente huidora.
Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей
14 He aquí, éstas son partes de sus caminos; ¡y cuán poco es lo que hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo entenderá?
Ето, тия са само краищата на пътищата Му; И колко малко шепнене ни дават да чуем за Него! А гърма на силата Му, кой може да разбере?