< Job 18 >

1 Y respondió Bildad suhita, y dijo:
Then Baldad the Suhite answered, and said:
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿En vuestros ojos somos viles?
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4 Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego.
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7 Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo lo echará a perder.
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9 Lazo prenderá su calcañar; esforzará contra él los sedientos.
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda.
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11 De todas partes lo asombrarán temores, y con sus mismos pies lo ahuyentarán.
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12 Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13 Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, y al rey de los espantos será conducido.
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15 En su tienda morará como si no fuese suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y echado fuera del mundo.
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, como ocupó el pavor a los que fueron antes.
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, y éste es el lugar del que no conoció a Dios.
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.

< Job 18 >