< Job 12 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Then Job said [to his three friends],
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
“You (talk as though/You think) [SAR] that you are the people [whom everyone should listen to], and that when you die, there will be no more wise people.
3 También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
But I have as much good sense as you do; I am (not less wise than/certainly as wise as [LIT]) you. Certainly everyone knows [RHQ] all that you have said.
4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
My friends all laugh at me now. Previously I habitually requested God to help me, and he answered/helped me. I am righteous, a very godly man [DOU], but everyone laughs at me.
5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero; la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
Those [like you] who have no troubles make fun of me; they cause those [like me] who are already suffering to have more troubles.
6 Las tiendas de los ladrones están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos viven seguros.
Bandits live peacefully, and no one threatens those who cause God to become angry; their own strength is the god [that they worship].
7 Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
“But ask the wild animals [what they know about God], and [if they could speak] they would teach you. [If you could] ask the birds, they would tell you.
8 o habla a la tierra, que ella te enseñará; los peces del mar te lo declararán también.
[If you could] ask the creatures [that crawl] on the ground, or the fish in the sea, they would tell you [about God].
9 ¿Qué cosa de todas éstas no entiende que la mano del SEÑOR la hizo?
All of them certainly know [RHQ] that it is Yahweh who has made them with his hands.
10 En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
He directs the lives of all living creatures; he gives breath to all [us] humans [to enable us to remain alive].
11 Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
And when we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good and what is bad].
12 En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
Old people are [often] very wise, and because of having lived many years, they understand much,
13 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
but God is wise and very powerful; he has good sense and understands [everything].
14 He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
If he tears [something] down, no one can rebuild it; if he puts someone in prison, no one can open [the prison doors to allow that person to escape].
15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
When he prevents rain from falling, everything dries up. When he causes a lot of rain to fall, [the result is that] there are floods.
16 Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
He is the one who is truly strong and wise; he rules over those who deceive others and those whom they deceive.
17 El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces.
He [sometimes] causes [the king’s] officials to no longer be wise, and he causes judges to become foolish.
18 El suelta la atadura de los tiranos, y les ata el cinto a sus lomos.
He takes from kings the robes that they wear and puts loincloths around their waists, [causing them to become slaves].
19 El lleva despojados a los príncipes, y trastorna a los valientes.
He takes from priests the sacred clothes that they wear, [with the result that they no longer can do their work], and takes power from those who rule others.
20 El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo.
He [sometimes] causes those whom others trust to be unable to speak, and he causes old men to no longer have good sense.
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
He causes those who have authority to be despised, and he causes those who are powerful to no longer have any power/strength.
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
He causes things that are hidden in the darkness to be revealed.
23 El multiplica los gentiles, y él las destruye; esparce los gentiles, y las torna a recoger.
He causes some nations to become very great, and [later] he destroys them; he causes the territory of some nations to become much larger, and [later] he causes them to be defeated and their people to be scattered.
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;
He causes [some] rulers to become foolish/stupid, and then he causes them to wander around, lost, in an barren desert.
25 que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.
They grope around in the darkness, without any light, and he causes them to stagger like [SIM] people who are drunk.”

< Job 12 >