< Santiago 2 >

1 Hermanos míos, no tengáis la fe de nuestro Señor Jesús, el Cristo glorioso, en acepción de personas.
Braæo moja! u vjeri Gospoda našega slavnoga Isusa Hrista ne gledajte ko je ko;
2 Porque si en vuestra reunión entra algún varón que trae anillo de oro, vestido de preciosa ropa, y también entra un pobre vestido de vestidura vil,
Jer ako doðe u crkvu vašu èovjek sa zlatnijem prstenom i u svijetloj haljini, a doðe i siromah u rðavoj haljini,
3 y tuviereis respeto al que trae la vestidura preciosa, y le dijereis: Siéntate tú aquí bien; y dijereis al pobre: Estate tú allí en pie, o siéntate aquí debajo de mi estrado;
I pogledate na onoga u svijetloj haljini, i reèete mu: ti sjedi ovdje lijepo, a siromahu reèete: ti stani tamo, ili sjedi ovdje niže podnožja mojega;
4 ¿vosotros no juzgáis en vosotros mismos, y sois hechos jueces de pensamientos malos?
I ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlijeh pomisli.
5 Hermanos míos amados, oíd: ¿No ha elegido Dios los pobres de este mundo, para que sean ricos en fe, y herederos del Reino que prometió a los que le aman?
Èujte, ljubazna braæo moja, ne izabra li Bog siromahe ovoga svijeta da budu bogati vjerom, i našljednici carstva koje obreèe onima koji njega ljube?
6 Mas vosotros habéis afrentado al pobre. ¿No os oprimen los ricos con tiranía, y ellos os llevan con violencia a los juzgados?
A vi osramotiste siromaha. Nijesu li to bogati koji vas muèe i vuku vas na sudove?
7 ¿No blasfeman ellos el buen nombre que es invocado sobre vosotros?
Ne hule li oni na dobro ime vaše kojijem ste se nazvali?
8 Si en verdad cumplís vosotros la ley real, conforme a la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo, bien hacéis;
Ako dakle zakon carski izvršujete po pismu: ljubi bližnjega kao samoga sebe, dobro èinite;
9 pero si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y sois acusados de la ley como rebeldes.
Ako li gledate ko je ko, grijeh èinite, i biæete pokarani od zakona kao prestupnici;
10 Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpable de todos.
Jer koji sav zakon održi a sagriješi u jednome, kriv je za sve.
11 Porque el que dijo: No cometerás adulterio; también ha dicho: No matarás. Y, si no hubieres cometido adulterio, pero hubieres matado, ya eres hecho transgresor de la Ley.
Jer onaj koji je rekao: ne èini preljube, rekao je i: ne ubij. Ako dakle ne uèiniš preljube a ubiješ, postao si prestupnik zakona.
12 Así hablad, y así obrad, como los que habéis de ser juzgados por la ley de la libertad.
Tako govorite i tako tvorite kao oni koji æe zakonom slobode biti suðeni;
13 Porque juicio sin misericordia será hecho con aquel que no hiciere misericordia; y la misericordia se gloría contra el juicio.
Jer æe onome biti sud bez milosti koji ne èini milosti; i hvali se milost na sudu.
14 Hermanos míos, ¿qué aprovechará si alguno dice que tiene fe, y no tiene las obras? ¿Por ventura esta tal fe le podrá salvar?
Kakva je korist, braæo moja, ako ko reèe da ima vjeru a djela nema? Zar ga može vjera spasti?
15 Y si el hermano o la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día,
Ako, na priliku, brat ili sestra goli budu, ili nemaju šta da jedu,
16 y alguno de vosotros les dice: Id en paz, calentaos y saciaos, pero no les diereis las cosas que son necesarias para el cuerpo, ¿qué les aprovechará?
I reèe im koji od vas: idite s mirom, grijte se, i nasitite se, a ne da im potrebe tjelesne, šta pomaže?
17 Así también la fe, si no tuviere las obras, es muerta en sí misma.
Tako i vjera ako nema djela, mrtva je po sebi.
18 Mas alguno dirá: Tú tienes la fe, y yo tengo las obras; muéstrame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras.
No može ko reæi: ti imaš vjeru, a ja imam djela. Pokaži mi vjeru svoju bez djela svojijeh, a ja æu tebi pokazati vjeru svoju iz djela svojijeh.
19 Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan.
Ti vjeruješ da je jedan Bog; dobro èiniš; i ðavoli vjeruju, i drkæu.
20 ¿Mas oh hombre vano, quieres saber que la fe sin obras es muerta?
Ali hoæeš li razumjeti, o èovjeèe sujetni! da je vjera bez djela mrtva?
21 ¿No fue justificado por las obras Abraham nuestro Padre, cuando ofreció a su hijo Isaac sobre el altar?
Avraam otac naš ne opravda li se djelima kad prinese Isaka sina svojega na oltar?
22 ¿No ves que la fe obró con sus obras, y que la fe fue completa por las obras?
Vidiš li da vjera pomože djelima njegovijem, i kroz djela savrši se vjera?
23 ¿Y que la Escritura fue cumplida, que dice: Abraham creyó a Dios, y le fue imputado a justicia, y fue llamado amigo de Dios?
I izvrši se pismo koje govori: Avraam vjerova Bogu, i primi mu se u pravdu, i prijatelj Božij nazva se.
24 Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.
Vidite li dakle da se djelima pravda èovjek, a ne samom vjerom?
25 Asimismo también Rahab la ramera, ¿no fue justificada por obras, cuando recibió los mensajeros, y los echó fuera por otro camino?
A tako i Raav kurva ne opravda li se djelima kad primi uhode, i izvede ih drugijem putem?
26 Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.
Jer kao što je tijelo bez duha mrtvo, tako je i vjera bez dobrijeh djela mrtva.

< Santiago 2 >