< Isaías 10 >
1 ¡Ay de los que establecen leyes injustas, y determinando prescriben tiranía,
woe! [the] to decree decree evil: wickedness and to write trouble to write
2 por apartar del juicio a los pobres, y por quitar el derecho a los afligidos de mi pueblo; por despojar las viudas, y robar los huérfanos!
to/for to stretch from judgment poor and to/for to plunder justice afflicted people my to/for to be widow spoil their and [obj] orphan to plunder
3 ¿Y qué haréis en el día de la visitación? ¿Y a quién os acogeréis que os ayude, cuando viniere de lejos el asolamiento? ¿Y a dónde dejaréis vuestra gloria?
and what? to make: do to/for day punishment and to/for devastation from distance to come (in): come upon who? to flee to/for help and where? to leave: forsake glory your
4 Sino se inclinarán entre los presos, y entre los muertos caerán. Ni con todo esto cesará su furor, antes todavía su mano está extendida.
lest to bow underneath: stand prisoner and underneath: stand to kill to fall: kill in/on/with all this not to return: turn back face: anger his and still hand his to stretch
5 Oh Assur, vara y bastón de mi furor; en su mano he puesto mi ira.
woe! Assyria tribe: staff face: anger my and tribe: rod he/she/it in/on/with hand their indignation my
6 Le mandaré contra una gente falsa; y sobre el pueblo de mi ira le enviaré, para que quite despojos, y arrebate presa; y que lo ponga para ser hollado como lodo de las calles.
in/on/with nation profane to send: depart him and upon people fury my to command him to/for to loot spoil and to/for to plunder plunder (and to/for to set: make him *Q(k)*) trampling like/as clay outside
7 Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; mas su pensamiento será de desarraigar y cortar naciones no pocos.
and he/she/it not so to resemble and heart his not so to devise: devise for to/for to destroy in/on/with heart his and to/for to cut: eliminate nation not little
8 Porque él dirá: Mis príncipes ¿no son todos reyes?
for to say not ruler my together king
9 ¿No es Calno como Carquemis; Hamat como Arfad; y Samaria como Damasco?
not like/as Carchemish Calneh if: surely yes not like/as Arpad Hamath if: surely yes not like/as Damascus Samaria
10 Como halló mi mano los reinos de los ídolos, siendo sus imágenes más que Jerusalén y Samaria;
like/as as which to find hand my to/for kingdom [the] idol and idol their from Jerusalem and from Samaria
11 Como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?
not like/as as which to make: do to/for Samaria and to/for idol her so to make: do to/for Jerusalem and to/for idol her
12 Mas acontecerá que después que el Señor hubiere acabado toda su obra en el Monte de Sion, y en Jerusalén, visitaré sobre el fruto de la soberbia del corazón del rey de Asiria, y sobre la gloria de la altivez de sus ojos.
and to be for to cut off: to end Lord [obj] all deed: work his in/on/with mountain: mount Zion and in/on/with Jerusalem to reckon: punish upon fruit greatness heart king Assyria and upon beauty height eye his
13 Porque dijo: Con la fortaleza de mi mano lo he hecho, y con mi sabiduría; porque he sido prudente; y quité los términos de los pueblos, y saqueé sus tesoros, y derribé como valientes a los que estaban sentados;
for to say in/on/with strength hand: power my to make: do and in/on/with wisdom my for to understand and to turn aside: remove border people (and ready their *Q(K)*) to plunder and to go down like/as mighty: ox to dwell
14 y halló mi mano como nido las riquezas de los pueblos; y como se cogen los huevos dejados, así me apoderé yo de toda la tierra; y no hubo quien moviese ala, o abriese boca y graznase.
and to find like/as nest hand my to/for strength: rich [the] people and like/as to gather egg to leave: forsake all [the] land: country/planet I to gather and not to be to wander wing and to open lip and to whisper
15 ¿Se gloriará el hacha contra el que con ella corta? ¿Se ensoberbecerá la sierra contra el que la mueve? Como si el bordón se levantase contra los que lo levantan; como si se levantase la vara, ¿no es leño?
to beautify [the] axe upon [the] to hew in/on/with him if to magnify [the] saw upon to wave him like/as to wave tribe: staff and [obj] to exalt him like/as to exalt tribe: rod not tree: wood
16 Por tanto el Señor DIOS de los ejércitos, enviará flaqueza sobre sus gordos; y debajo de su gloria encenderá encendimiento, como encendimiento de fuego.
to/for so to send: depart [the] lord LORD Hosts in/on/with fatness his leanness and underneath: under glory his to burn burning like/as burning fire
17 Y la luz de Israel será por fuego, y su Santo por llama que abrase y consuma en un día sus cardos y sus espinas.
and to be light Israel to/for fire and holy his to/for flame and to burn: burn and to eat thornbush his and thorn his in/on/with day one
18 La gloria de su bosque y de su campo fértil consumirá, desde el alma hasta la carne; y vendrá a ser como abanderado en derrota.
and glory wood his and plantation his from soul and till flesh to end: destroy and to be like/as to melt to faint
19 Y los árboles que quedaren en su bosque, serán en número que un niño los pueda contar.
and remnant tree wood his number to be and youth to write them
20 Y acontecerá en aquel tiempo, que los que hubieren quedado de Israel, y los que hubieren quedado de la casa de Jacob, nunca más estriben sobre el que los hirió; sino que se apoyarán sobre el SEÑOR, el Santo de Israel con verdad.
and to be in/on/with day [the] he/she/it not to add: again still remnant Israel and survivor house: household Jacob to/for to lean upon to smite him and to lean upon LORD holy Israel in/on/with truth: true
21 El remanente se convertirá, el remanente de Jacob, al Dios fuerte.
remnant to return: return remnant Jacob to(wards) God mighty man
22 Porque si tu pueblo, oh Israel, fuere como las arenas del mar, el remanente de él se convertirá; la consumación fenecida inunda justicia.
for if to be people your Israel like/as sand [the] sea remnant to return: return in/on/with him failing to decide to overflow righteousness
23 Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, hará consumación y fenecimiento en medio de toda la tierra.
for consumption and to decide Lord YHWH/God Hosts to make in/on/with entrails: among all [the] land: country/planet
24 Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, dice así: Pueblo mío, morador de Sion, no temas de Assur. Con vara te herirá, y contra ti alzará su palo, por la vía de Egipto;
to/for so thus to say Lord YHWH/God Hosts not to fear people my to dwell Zion from Assyria in/on/with tribe: staff to smite you and tribe: rod his to lift: fight upon you in/on/with way: conduct Egypt
25 mas de aquí a muy poco tiempo, se acabará el furor y mi enojo, para fenecimiento de ellos.
for still little little and to end: finish indignation and face: anger my upon destruction their
26 Y levantará el SEÑOR de los ejércitos azote contra él, como la matanza de Madián a la peña de Oreb; y alzará su vara sobre el mar, por la vía de Egipto.
and to rouse upon him LORD Hosts whip like/as wound Midian in/on/with rock Oreb and tribe: rod his upon [the] sea and to lift: fight him in/on/with way: conduct Egypt
27 Y acaecerá en aquel tiempo, que su carga será quitada de tu hombro, y su yugo de tu cerviz; y el yugo se pudrirá delante de la unción.
and to be in/on/with day [the] he/she/it to turn aside: depart burden his from upon shoulder your and yoke his from upon neck your and to destroy yoke from face: because oil
28 Vino hasta Ajat, pasó hasta Migrón; en Micmas contará su ejército.
to come (in): come upon Ai to pass in/on/with Migron to/for Michmash to reckon: put article/utensil his
29 Pasaron el vado; se alojaron en Geba; Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.
to pass ford Geba lodging to/for us to tremble [the] Ramah Gibeah Saul to flee
30 Grita en alta voz, hija de Galim; Lais haz que te oiga la pobre Anatot.
to cry out voice your daughter Gallim to listen Laishah afflicted Anathoth
31 Madmena se alborotó; los moradores de Gebim se juntarán.
to wander Madmenah to dwell [the] Gebim to seek refuge
32 Aún vendrá día cuando reposará en Nob; alzará su mano al Monte de la hija de Sion, al collado de Jerusalén.
still [the] day in/on/with Nob to/for to stand: stand to wave hand his mountain: mount (daughter *Q(K)*) Zion hill Jerusalem
33 He aquí el Señor DIOS de los ejércitos, desgajará el ramo con fortaleza; y los de grande altura serán cortados, y los altos serán humillados.
behold [the] lord LORD Hosts to lop bough in/on/with terror and to exalt [the] height to cut down/off and [the] high to abase
34 Y cortará con hierro la espesura del bosque, y el Líbano caerá con fortaleza.
and to strike thicket [the] wood in/on/with iron and [the] Lebanon in/on/with great to fall: kill