< Oseas 6 >
1 Venid y volvámonos al SEÑOR; que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
2 Nos dará vida después de dos días; al tercer día nos resucitará, y viviremos delante de él.
quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
3 Y conoceremos, y proseguiremos en conocer al SEÑOR, como el alba está aparejada su salida, y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana a la tierra.
Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
4 ¿Qué haré a ti, Efraín? ¿Qué haré a ti, oh Judá? La misericordia vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada desvanece.
Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
5 Por esta causa los corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; para que tu justicia sea como luz que sale.
Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
6 Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
7 Mas ellos, traspasaron el pacto como de hombre; allí se rebelaron contra mí.
Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi prævaricati sunt in me.
8 Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
9 Y como ladrones que esperan a algún varón, concilio de sacerdotes que de común acuerdo mata en el camino, porque ponen en efecto la abominación.
Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
10 En la Casa de Israel vi suciedad; allí fornicó Efraín, se contaminó Israel.
In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
11 También, Judá, puso en ti una planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo.
Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.