< Oseas 3 >

1 Y me dijo otra vez el SEÑOR: Ve, ama una mujer amada de su compañero, y adúltera, como el amor del SEÑOR para con los hijos de Israel; los cuales miran a dioses ajenos, y aman frascos de vino.
Anante Ra Anumzamo'a amanage huno nasami'ne, Kagra ete vunka ru vene'nemo'zama avesintazageno savri huno monkote'ma vanoma nehia a'ka'a ome avesinto. Israeli vahe'mo'za e'inahu kna hu'za monko a'nemo'za nehazaza hu'za havi anumzantera monora ome hunente'za, kaza osu havi anumzantaminte ante hagagema hu'naza waini raga'a ofa hunezmantazanagi, Ra Anumzamo'na navesinezmantoe.
2 La compré entonces para mí por quince dineros de plata, y un homer y medio de cebada;
Higena 15'a silva zagogi, 6'a bali kutetiki, waini tintetiki hu'na ana ara mizasena ete avre'noe.
3 y le dije: Tú estarás para mí muchos días; no fornicarás, ni tomarás otro varón; también estaré yo para ti.
Anante ana ara asami'na, kagra zazate nagranena maninka nevunka, monkote'ma hunka vano nehana zana atro. Kagra ru vene'nenena savrira hunka vano osuge, ru vea ome e'orige huge'na, nagra kagri ve mani fatgo ha'neno.
4 Porque muchos días estarán los hijos de Israel sin Rey, y sin Señor, y sin sacrificio, y sin estatua, y sin efod, y sin terafín.
Ana hukna hu'za Israeli vahe'mo'za rama'a knama mani'za vanaza knafina, kini vahe'ene ugagota kva vahezmia omanisageno, kresramana vu zane, retru rene'za mono'ma hunentaza havenena omanesigeno, pristi vahera omanisageno, kaza osu havi anumzantamina omanegahie.
5 Después volverán los hijos de Israel, y buscarán al SEÑOR su Dios, y a David su rey; y temerán al SEÑOR y a su bondad en el fin de los días.
Ana hanigeno Israeli vahe'mo'za ete rukrahe hu'za Ra Anumzana zamagra'a Anumzante'ene kinizmi Devitinte'ene egahaze. Ana nehu'za Ra Anumzamofonku korora hunte'za agoraga'a mani'neza, henkama maniza vanaza knafina Agripinkati knare'zana erigahaze.

< Oseas 3 >