< Hebreos 5 >
1 Porque todo sumo sacerdote es tomado de los hombres, constituido en lugar de los hombres en lo que a Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados;
For ech bischop takun of men, is ordeyned for men in these thingis `that ben to God, that he offre yiftis and sacrifices for synnes.
2 que se pueda compadecer de los ignorantes y errados, porque él también está rodeado de flaqueza;
Which may togidere sorewe with hem, that beth vnkunnynge and erren; for also he is enuyrounned with infirmytee.
3 por causa de la cual debe, así también por sí mismo, como por el pueblo, ofrecer por los pecados.
And therfor he owith, as for the puple, so also for hym silf, to offre for synnes.
4 Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.
Nethir ony man taketh to hym onour, but he that is clepid of God, as Aaron was.
5 Así también el Cristo no se glorificó a sí mismo haciéndose Sumo Sacerdote, sino el que le dijo: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy:
So Crist clarifiede not hym silf, that he were bischop, but he that spak to hym, Thou art my sone, to dai Y gendride thee.
6 Como también dice en otro lugar: Tú eres Sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec. (aiōn )
As `in anothere place he seith, Thou art a prest with outen ende, aftir the ordre of Melchisedech. (aiōn )
7 El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fue oído por su temor reverente.
Which in the daies of his fleisch offride, with greet cry and teeris, preieris and bisechingis to hym that myyte make hym saaf fro deth, and was herd for his reuerence.
8 Y aunque era el Hijo (de Dios, ) por lo que padeció aprendió la obediencia;
And whanne he was Goddis sone, he lernyde obedience of these thingis that be suffride;
9 en la cual consumado, fue hecho causa de eterna salud a todos los que le obedecen; (aiōnios )
and he brouyt to the ende is maad cause of euerlastinge heelthe to alle that obeischen to hym, (aiōnios )
10 nombrado por Dios Sumo Sacerdote, según la orden de Melquisedec.
and is clepid of God a bischop, bi the ordre of Melchisedech.
11 Del cual tenemos mucho que decir, y difícil de declarar, por cuanto sois tardos para oír.
Of whom ther is to vs a greet word for to seie, and able to be expowned, for ye ben maad feble to here.
12 Porque debiendo ser ya maestros de otros, si miramos el tiempo, tenéis necesidad de volver a ser enseñados, de cuáles sean los primeros elementos de las palabras de Dios, y sois hechos tales que tenéis necesidad de leche, y no de mantenimiento firme.
For whanne ye ouyten to be maistris for tyme, eftsoone ye neden that ye be tauyt, whiche ben the lettris of the bigynnyng of Goddis wordis. And ye ben maad thilke, to whiche is nede of mylk, and not sad mete.
13 Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;
For ech that is parcenere of mylk, is with out part of the word of riytwisnesse, for he is a litil child.
14 mas de los perfectos es la vianda firme, es a saber de los que por la costumbre tienen ya los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.
But of perfit men is sad mete, of hem that for custom han wittis exercisid to discrecioun of good and of yuel.