< Génesis 5 >

1 Este es el libro de la descendencia de Adán. El día en que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios lo hizo;
This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
2 macho y hembra los creó; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.
4 Y fueron los días de Adán, después que engendró a Set, ochocientos años; y engendró hijos e hijas.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
5 Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió.
And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6 Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.
And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años; y engendró hijos e hijas.
And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
10 Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años; y engendró hijos e hijas.
And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió.
And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel.
And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años; y engendró hijos e hijas.
And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años; y murió.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años; y engendró hijos e hijas.
And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.
And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
19 Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años; y engendró hijos e hijas.
And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
21 Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.
And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
22 Y anduvo Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años; y engendró hijos e hijas.
And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
23 Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
24 Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25 Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años; y engendró hijos e hijas.
And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27 Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
28 Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo;
And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29 y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra, a la cual el SEÑOR maldijo.
And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años; y engendró hijos e hijas.
And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, a Cam, y a Jafet.
And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.

< Génesis 5 >