< Gálatas 5 >
1 Estad, pues, firmes en la libertad en que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez a ser presos en el yugo de servidumbre.
khrISTo'smabhyaM yat svAtantryaM dattavAn yUyaM tatra sthirAstiSThata dAsatvayugena puna rna nibadhyadhvaM|
2 He aquí, yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.
pazyatAhaM paulo yuSmAn vadAmi yadi chinnatvaco bhavatha tarhi khrISTena kimapi nopakAriSyadhve|
3 Y otra vez vuelvo a protestar a todo hombre que se circuncidare, que está obligado a hacer toda la ley.
aparaM yaH kazcit chinnatvag bhavati sa kRtsnavyavasthAyAH pAlanam IzvarAya dhArayatIti pramANaM dadAmi|
4 Vacíos sois del Cristo los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.
yuSmAkaM yAvanto lokA vyavasthayA sapuNyIbhavituM ceSTante te sarvve khrISTAd bhraSTA anugrahAt patitAzca|
5 Porque nosotros por el Espíritu aguardamos la esperanza de la justicia por la fe.
yato vayam AtmanA vizvAsAt puNyalAbhAzAsiddhaM pratIkSAmahe|
6 Porque en el Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad.
khrISTe yIzau tvakchedAtvakchedayoH kimapi guNaM nAsti kintu premnA saphalo vizvAsa eva guNayuktaH|
7 Vosotros corríais bien, ¿quién os embarazó para no obedecer a la verdad?
pUrvvaM yUyaM sundaram adhAvata kintvidAnIM kena bAdhAM prApya satyatAM na gRhlItha?
8 Esta persuasión no es de aquel que os llama.
yuSmAkaM sA mati ryuSmadAhvAnakAriNa IzvarAnna jAtA|
9 Un poco de levadura leuda toda la masa.
vikAraH kRtsnazaktUnAM svalpakiNvena jasayate|
10 Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis; mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
yuSmAkaM mati rvikAraM na gamiSyatItyahaM yuSmAnadhi prabhunAzaMse; kintu yo yuSmAn vicAralayati sa yaH kazcid bhavet samucitaM daNDaM prApsyati|
11 Y yo, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué padezco persecución todavía? Pues que quitado es el escándalo del madero.
parantu he bhrAtaraH, yadyaham idAnIm api tvakchedaM pracArayeyaM tarhi kuta upadravaM bhuJjiya? tatkRte kruzaM nirbbAdham abhaviSyat|
12 Deseo que fuesen también cortados los que os inquietan.
ye janA yuSmAkaM cAJcalyaM janayanti teSAM chedanameva mayAbhilaSyate|
13 Porque vosotros, hermanos, a libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión a la carne, sino servíos por la caridad los unos a los otros.
he bhrAtaraH, yUyaM svAtantryArtham AhUtA Adhve kintu tatsvAtantryadvAreNa zArIrikabhAvo yuSmAn na pravizatu| yUyaM premnA parasparaM paricaryyAM kurudhvaM|
14 Porque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amaras a tu projimo como a ti mismo.
yasmAt tvaM samIpavAsini svavat prema kuryyA ityekAjJA kRtsnAyA vyavasthAyAH sArasaMgrahaH|
15 Y si os mordéis y os coméis los unos a los otros, mirad que también no os consumáis los unos a los otros.
kintu yUyaM yadi parasparaM daMdazyadhve 'zAzyadhve ca tarhi yuSmAkam eko'nyena yanna grasyate tatra yuSmAbhiH sAvadhAnai rbhavitavyaM|
16 Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
ahaM bravImi yUyam AtmikAcAraM kuruta zArIrikAbhilASaM mA pUrayata|
17 Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne; y estas cosas se oponen la una a la otra, para que no hagáis lo que quisierais.
yataH zArIrikAbhilASa Atmano viparItaH, AtmikAbhilASazca zarIrasya viparItaH, anayorubhayoH parasparaM virodho vidyate tena yuSmAbhi ryad abhilaSyate tanna karttavyaM|
18 Pero si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.
yUyaM yadyAtmanA vinIyadhve tarhi vyavasthAyA adhInA na bhavatha|
19 Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, disolución,
aparaM paradAragamanaM vezyAgamanam azucitA kAmukatA pratimApUjanam
20 idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,
indrajAlaM zatrutvaM vivAdo'ntarjvalanaM krodhaH kalaho'naikyaM
21 envidias, homicidios, borracheras, orgías, y cosas semejantes a éstas; de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el Reino de Dios.
pArthakyam IrSyA vadho mattatvaM lampaTatvamityAdIni spaSTatvena zArIrikabhAvasya karmmANi santi| pUrvvaM yadvat mayA kathitaM tadvat punarapi kathyate ye janA etAdRzAni karmmANyAcaranti tairIzvarasya rAjye'dhikAraH kadAca na lapsyate|
22 Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,
kiJca premAnandaH zAntizcirasahiSNutA hitaiSitA bhadratvaM vizvAsyatA titikSA
23 mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.
parimitabhojitvamityAdInyAtmanaH phalAni santi teSAM viruddhA kApi vyavasthA nahi|
24 Porque los que son del Cristo, han colgado en el madero a la carne con sus afectos y concupiscencias.
ye tu khrISTasya lokAste ripubhirabhilASaizca sahitaM zArIrikabhAvaM kruze nihatavantaH|
25 Si vivimos por el Espíritu, andemos también en el Espíritu.
yadi vayam AtmanA jIvAmastarhyAtmikAcAro'smAbhiH karttavyaH,
26 No seamos codiciosos de vana gloria, irritándose los unos a los otros, envidiándose los unos a los otros.
darpaH parasparaM nirbhartsanaM dveSazcAsmAbhi rna karttavyAni|