< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos doce;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 los hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 los hijos de Jora, ciento doce;
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 los hijos de Hasum, doscientos veintitrés;
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 los hijos de Gibar, noventa y cinco;
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 los hijos de Belén, ciento veintitrés;
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 los varones de Netofa, cincuenta y seis;
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 los varones de Anatot, ciento veintiocho;
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 los hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 los hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 los varones de Micmas, ciento veintidos;
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés;
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 los hijos de Harim, trescientos veinte;
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta;
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 los hijos de Harim, mil diecisiete.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón;
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán;
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim;
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda;
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel;
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Y el Tirsata ( o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Toda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Esdras 2 >