< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos doce;
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
9 los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
11 los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
12 los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 los hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
18 los hijos de Jora, ciento doce;
യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
19 los hijos de Hasum, doscientos veintitrés;
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 los hijos de Gibar, noventa y cinco;
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 los hijos de Belén, ciento veintitrés;
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 los varones de Netofa, cincuenta y seis;
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 los varones de Anatot, ciento veintiocho;
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
24 los hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 los hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 los varones de Micmas, ciento veintidos;
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés;
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
29 los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 los hijos de Harim, trescientos veinte;
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco;
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta;
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 los hijos de Harim, mil diecisiete.
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón;
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán;
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim;
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda;
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel;
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 Y el Tirsata ( o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 Toda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento.
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.

< Esdras 2 >