< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
The descendants of Parosh: 2,172.
4 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
The descendants of Shephatiah: 372.
5 los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
The descendants of Arah: 775.
6 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos doce;
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
7 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
The descendants of Elam: 1,254.
8 los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;
The descendants of Zattu: 945.
9 los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
The descendants of Zakkai: 760.
10 los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
The descendants of Bani: 642.
11 los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;
The descendants of Bebai: 623.
12 los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
The descendants of Azgad: 1,222.
13 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
The descendants of Adonikam: 666.
14 los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
The descendants of Bigvai: 2,056.
15 los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
The descendants of Adin: 454.
16 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
17 los hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
The descendants of Bezai: 323.
18 los hijos de Jora, ciento doce;
The descendants of Jorah: 112.
19 los hijos de Hasum, doscientos veintitrés;
The men of Hashum: 223.
20 los hijos de Gibar, noventa y cinco;
The men of Gibbar: ninety-five.
21 los hijos de Belén, ciento veintitrés;
The men of Bethlehem: 123.
22 los varones de Netofa, cincuenta y seis;
The men of Netophah: fifty-six.
23 los varones de Anatot, ciento veintiocho;
The men of Anathoth: 128.
24 los hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
The men of Azmaveth: forty-two.
25 los hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
The men of Ramah and Geba: 621.
27 los varones de Micmas, ciento veintidos;
The men of Michmas: 122.
28 los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés;
The men of Bethel and Ai: 223.
29 los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
The men of Nebo: fifty-two.
30 los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
The men of Magbish: 156.
31 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
The men of the other Elam: 1,254.
32 los hijos de Harim, trescientos veinte;
The men of Harim: 320.
33 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco;
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
34 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
The men of Jericho: 345.
35 los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta;
The men of Senaah: 3,630.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
37 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Immer's descendants: 1,052.
38 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Pashhur's descendants: 1,247.
39 los hijos de Harim, mil diecisiete.
Harim's descendants: 1,017.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón;
Keros, Siaha, Padon,
45 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán;
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;
Uzza, Paseah, Besai,
50 los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim;
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
Barkos, Sisera, Temah,
54 los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Neziah, and Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda;
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel;
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio.
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 Y el Tirsata ( o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 Toda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
The whole group totaled 42,360,
65 sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento.
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.

< Esdras 2 >