< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
2 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
the sons of Parosh, 2,172;
4 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
the sons of Shephatiah, 372;
5 los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
the sons of Arah, 775;
6 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos doce;
the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
7 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
the sons of Elam, 1,254;
8 los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;
the sons of Zattu, 945;
9 los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
the sons of Zaccai, 760;
10 los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
the sons of Bani, 642;
11 los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;
the sons of Bebai, 623;
12 los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
the sons of Azgad, 1,222;
13 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
the sons of Adonikam, 666;
14 los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
the sons of Bigvai, 2,056;
15 los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
the sons of Adin, 454;
16 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
17 los hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
the sons of Bezai, 323;
18 los hijos de Jora, ciento doce;
the sons of Jorah, 112;
19 los hijos de Hasum, doscientos veintitrés;
the sons of Hashum, 223;
20 los hijos de Gibar, noventa y cinco;
the sons of Gibbar, 95;
21 los hijos de Belén, ciento veintitrés;
the people from Bethlehem, 123;
22 los varones de Netofa, cincuenta y seis;
the people from Netophah, 56;
23 los varones de Anatot, ciento veintiocho;
the people from Anathoth, 128;
24 los hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
the people from Beth-azmaveth, 42;
25 los hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
26 los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
the people from Ramah and Geba, 621;
27 los varones de Micmas, ciento veintidos;
the people from Micmash, 122;
28 los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés;
the people from Bethel and Ai, 223;
29 los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
the sons of Nebo, 52;
30 los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
the sons of Magbish, 156;
31 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
the sons of Elam, 1,254;
32 los hijos de Harim, trescientos veinte;
the sons of Harim, 320;
33 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco;
the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
the sons of Jericho, 345;
35 los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta;
the sons of Senaah, 3,630.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
37 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
the sons of Immer, 1,052;
38 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
the sons of Pashhur, 1,247;
39 los hijos de Harim, mil diecisiete.
the sons of Harim, 1,017.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
the singers of the sons of Asaph, 128;
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
43 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón;
Keros, Siaha, Padon,
45 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán;
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;
Uzza, Paseah, Besai,
50 los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim;
Asnah, Meunim, Nephusim,
51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
Barkos, Sisera, Temah,
54 los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Neziah, and Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda;
The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel;
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
58 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.
In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio.
They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
63 Y el Tirsata ( o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
64 Toda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
The total of number of people returning was 42,360.
65 sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
They had 736 horses, 245 mules,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento.
When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.

< Esdras 2 >