< Éxodo 25 >
1 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
And the Lord said to Moses,
2 Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
3 Y ésta será la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre,
And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
4 y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras,
And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;
5 y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro;
And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;
6 aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;
Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
7 piedras de onix, y piedras de engastes, para el efod, y para el pectoral.
Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
8 Y me harán un santuario, y yo habitaré entre ellos.
And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.
9 Conforme a todo lo que yo te mostrare, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos, así lo haréis.
Make the House and everything in it from the designs which I will give you.
10 Harán también un arca de madera de cedro, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.
11 Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una corona de oro alrededor.
It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it
12 Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás a sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.
13 Y harás unas varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro.
And make rods of the same wood, plating them with gold.
14 Y meterás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
15 Las varas se estarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella.
The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
Inside the ark you are to put the record which I will give you.
17 Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
18 Harás también dos querubines de oro, labrados a martillo los harás, en los dos cabos de la cubierta.
And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
19 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto; harás los querubines en sus dos extremidades.
One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
20 Y los querubines extenderán por encima las dos alas, cubriendo con sus alas la cubierta; sus caras la una enfrente de la otra, mirando a la cubierta las caras de los querubines.
And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.
21 Y pondrás la cubierta sobre el arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré.
And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.
22 Y de allí me testificaré a ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que estarán sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.
And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.
23 Harás asimismo una mesa de madera de cedro: su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura, y su altura de codo y medio.
And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,
24 Y la cubrirás de oro puro, y le harás una corona de oro alrededor.
Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
25 Le harás también una moldura alrededor, del ancho de una mano, a la moldura harás una corona de oro en circunferencia.
And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.
26 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro pies.
And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;
27 Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares para las varas, para llevar la mesa.
The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
28 Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.
Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
29 Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se cubrirá el pan; de oro fino los harás.
And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.
30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
And on the table at all times you are to keep my holy bread.
31 Harás además un candelero de oro puro; labrado a martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo;
And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.
32 y saldrán seis cañas de sus lados: tres cañas del candelero de un lado, y tres cañas del candelero del otro lado;
It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.
33 tres copas en forma de almendras en una caña, una manzana y una flor; y tres copas, en forma de almendras en la otra caña, una manzana y una flor; así pues, en las seis cañas que salen del candelero.
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
34 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.
And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:
35 Habrá una manzana debajo de las dos cañas, de lo mismo, otra manzana debajo de las otras dos cañas, de lo mismo, otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo, en las seis cañas que salen del candelero.
And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.
36 Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
37 Y le harás siete candilejas, las cuales le pondrás encima para que alumbren a la parte de su delantera.
Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.
38 También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.
39 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.
40 Y mira, y hazlos conforme a su semejanza, que te ha sido mostrado en el monte.
And see that you make them from the design which you saw on the mountain.