< Efesios 6 >

1 Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres; porque esto es justo.
Children, do what your parents tell you, for this is the right thing to do.
2 Honra a tu padre y a tu madre, (que es el primer mandamiento con promesa),
“Honor your father and mother.” This is the first commandment that has a promise attached:
3 para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
“that things may go well for you and you may live a long life on the earth.”
4 Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.
Fathers, don't make your children mad, but look after them by disciplining them and instructing them about God.
5 Siervos, obedeced a vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como al Cristo;
Servants, obey those who are your human masters, with proper respect and awe, doing things from sincere motives as if you were serving Christ.
6 no sirviendo para ser visto, como los que agradan solamente a los hombres; sino como siervos del Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
Don't just work well when you're being watched to gain approval, but work like servants of Christ, honestly doing God's will,
7 sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no a los hombres;
happily serving as if you were doing it for the Lord, and not for people.
8 sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.
You know that whoever does what's good will be rewarded by the Lord, whether that person is a servant or someone who is free.
9 Y vosotros, amos, haced a ellos lo mismo, dejando las amenazas; sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
Masters, you should treat your servants the same way. Don't threaten them, remember that the Lord in heaven is both their master and yours, and he treats people the same, without favoritism.
10 Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
Lastly, stay strong in the Lord, and in his mighty power.
11 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
Put on all the armor of God so you can withstand all the devil's attacks!
12 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del siglo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los cielos. (aiōn g165)
We're not fighting against human forces, but against supernatural rulers and powers, the dark lords of this world, against the spiritual forces of evil in the heavens. (aiōn g165)
13 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, acabado toda la obra.
Take all the weapons God provides so that you may be able to stand your ground in the day of evil and after doing all you can, to find yourself still standing!
14 Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de la verdad, y vestidos de la cota de justicia.
So stand up, wrap the belt of truth around your waist, tie on the breastplate of justice and the right,
15 Y calzados los pies con el la preparación del Evangelio de la paz;
and put on the shoes of readiness to share the good news of peace.
16 sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
Above all, take up the shield of trusting God, by which you'll be able to put out all the devil's flaming arrows.
17 Y tomad el yelmo de la salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
Wear the helmet of salvation, and carry the sword of the Spirit—the Spirit that's the word of God.
18 por toda oración y ruego orando en todo tiempo en el espíritu, y velando en ello con toda instancia y súplica por todos los santos,
Always pray in the Spirit as you do all this. Stay awake and keep on praying for all God's people.
19 y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del Evangelio,
Pray for me too so that I'll be given the right words to say, and that I'll be able to explain confidently the hidden truths of the good news.
20 por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
I'm an imprisoned ambassador for the sake of the good news, so please pray that I will speak fearlessly, as I should.
21 Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tíquico, hermano amado y fiel siervo en el Señor,
Tychicus, our good friend and faithful minister, will give you all my news and explain everything so you'll know how I'm doing.
22 al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.
That's why I'm sending him to you—to tell you what's happened to us and to encourage you.
23 Paz sea a los hermanos y caridad con fe, por Dios Padre y el Señor Jesús, el Cristo.
Peace to all the Christians there, from God the Father and the Lord Jesus Christ, with love and trust in him.
24 Gracia sea con todos los que aman al Señor nuestro, Jesús, el Cristo en incorrupción. Amén.
Grace to all those who eternally love our Lord Jesus.

< Efesios 6 >