< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
১বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
২চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
৩বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
5 y Gera, Sefufán, e Hiram.
৫গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 Y estos son los hijos de Aod, estos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron trasportados a Manahat.
৬এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
7 Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
৭নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
৮আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
9 Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
৯মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
১০যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
১১হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
১২ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
13 Bería también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
১৩বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
14 y Ahío, Sasac, Jeremot;
১৪বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
16 Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
১৬মীখায়েল, যিশ্পা ও যোহ।
17 y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber;
১৭ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
18 Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
১৮হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্লিয় ও যোবব।
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi;
১৯শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel;
২০সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
21 Adaías, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
২১ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
22 e Ispán, Heber, Eliel;
২২শাশকের ছেলেরা হল যিশ্পন,
২৩এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
24 Hananías, Elam, Anatotías;
২৪হানন, হনানিয়,
25 Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
২৫এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
26 y Samserai, Seharías, Atalías;
২৬যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
27 Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
২৭যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
২৮এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
২৯যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
30 y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
৩০তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
31 Gedor, Ahío, y Zequer.
৩১গদোর, অহিয়ো ও সখর।
32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
৩২মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
৩৩নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্বাল।
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
৩৪যোনাথনের ছেলে মরীব্বাল ও মরীব্বালের ছেলে মীখা।
35 Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
৩৫মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
৩৬আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
37 y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
৩৭মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
38 Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
৩৮আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
৩৯আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
৪০ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।