< 1 Crónicas 7 >
1 Los hijos de Isacar, cuatro: Tola, Fúa, Jasub, y Simrón.
And the sonnes of Issachar were Tola and Puah, Iashub, and Shimron, foure,
2 Los hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, cabezas en las familias de sus padres. De Tola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos varones valientes de gran valor.
And the sonnes of Tola, Vzzi, and Rephaiah, and Ieriel, and Iahmai, and Iibsam, and Shemuel, heads in the housholdes of their fathers. Of Tola were valiant men of warre in their generations, whose nomber was in the dayes of Dauid two and twentie thousand, and sixe hundreth.
3 Hijo de Uzi fue Izrahías; y los hijos de Izrahías: Micael, Obadías, Joel, e Isías: todos, cinco príncipes.
And the sonne of Vzzi was Izrahaiah, and the sonnes of Izrahaiah, Michael, and Obadiah, and Ioel, and Isshiah, fiue men all princes.
4 Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra; por que tuvieron muchas mujeres e hijos.
And with them in their generations after the houshold of their fathers were bandes of men of warre for battel, sixe and thirtie thousand: for they had many wiues and children.
5 Y sus hermanos por todas las familias de Isacar, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes de gran valor.
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of warre, rekoned in all by their genealogies foure score and seuen thousand.
6 Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer, y Jediael.
The sonnes of Beniamin were Bela, and Becher, and Iediael, three.
7 Los hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot, e Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres valientes de gran valor, y de cuyo linaje fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
And the sonnes of Bela, Ezbon, and Vzzi, and Vzziel, and Ierimoth, and Iri, fiue heads of the housholds of their fathers, valiant men of warre, and were rekoned by their genealogies, two and twentie thousand and thirtie and foure.
8 Los hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet; todos estos fueron hijos de Bequer.
And the sonnes of Becher, Zemirah, and Ioash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Ierimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth: all these were the sonnes of Becher.
9 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil doscientos hombres valientes de gran valor.
And they were nombred by their genealogies according to their generations, and the chiefe of the houses of their fathers, valiant men of warre, twenty thousand and two hundreth.
10 Hijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis, y Ahisahar.
And the sonne of Iediael was Bilhan, and the sonnes of Bilhan, Ieush, and Beniamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
11 Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, varones valientes de gran valor, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra.
All these were the sonnes of Iediael, chiefe of the fathers, valiant men of warre, seuenteene thousand and two hundreth, marching in battel aray to the warre.
12 Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; y Husim, hijo de Aher.
And Shuppim, and Huppim were ye sonnes of Ir, but Hushim was the sonne of another.
13 Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer, y Salum, hijos de Bilha.
The sonnes of Naphtali, Iahziel, and Guni, and Iezer, and Shallum of the sonnes of Bilhah.
14 Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le dio a luz su concubina la siria, la cual también le dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
The sonne of Manasseh was Ashriel whom she bare vnto him, but his concubine of Aram bare Machir the father of Gilead.
15 Y Maquir tomó mujeres de Hupim y Supim, el cual tuvo una hermana llamada Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas.
And Machir tooke to wife the sister of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second sonne was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
16 Y Maaca mujer de Maquir le dio a luz un hijo, y le llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Requem.
And Maachah the wife of Machir bare a sonne, and called his name Peresh, and the name of his brother was Sheresh: and his sonnes were Vlam and Rakem.
17 Hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
And the sonne of Vlam was Bedan. These were the sonnes of Gilead the sonne of Machir, the sonne of Manasseh.
18 Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, y a Abiezer, y Mahala.
And his sister Molecheth bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
19 Y los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi, y Aniam.
And the sonnes of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,
The sonnes also of Ephraim were Shuthelah, and Bered his sonne, and Tahath his sonne, and his sonne Eladah, and Tahath his sonne,
21 Zabad su hijo, y Sutela su hijo, Ezer, y Elad. Mas los hijos de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron a tomarles sus ganados.
And Zabad his sonne, and Shuthelah his sonne, and Ezer, and Elead: and the men of Gath that were borne in the land, slewe them, because they came downe to take away their cattel.
22 Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.
Therefore Ephraim their father mourned many dayes, and his brethren came to comfort him.
23 Entrando él después a su mujer ella concibió, y dio a luz un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa.
And when he went in to his wife, she conceiued, and bare him a sonne, and he called his name Beriah, because affliction was in his house.
24 Y su hija fue Seera, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzen-seera.
And his daughter was Sherah, which built Beth-horon the nether, and the vpper, and Vzzen Sheerah.
25 Hijo de este Bería fue Refa y Resef, y Telah su hijo, y Tahán su hijo,
And Rephah was his sonne, and Resheph, and Telah his sonne, and Tahan his sonne,
26 Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,
Laadan his sonne, Ammihud his sonne, Elishama his sonne,
27 Nun su hijo, Josué su hijo.
Non his sonne, Iehoshua his sonne.
28 Y la heredad y habitación de ellos fue Bet-el con sus aldeas; y hacia el oriente Naarán, y a la parte del occidente Gezer y sus aldeas; asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Gaza y sus aldeas;
And their possessions and their habitations were Beth-el, and the villages thereof, and Eastward Naaran, and Westwarde Gezer with the villages thereof, Shechem also and the villages thereof, vnto Azzah, and the villages thereof,
29 y a la parte de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, y Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
And by the places of the children of Manasseh, Beth-shean and her villages, Taanach and her villages, Megiddo and her villages, Dor and her villages. In those dwelt the children of Ioseph the sonne of Israel.
30 Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería, y su hermana Sera.
The sonnes of Asher were Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
31 Los hijos de Bería: Heber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit.
And the sonnes of Beriah, Heber, and Malchiel, which is the father of Birzauith.
32 Y Heber engendró a Jaflet, Semer, Hotam, y Súa hermana de ellos.
And Heber begate Iaphlet, and Shomer, and Hotham, and Shuah their sister.
33 Los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal, y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.
And the sonnes of Iaphlet were Pasach, and Bimhal, and Ashuath: these were the children of Iaphlet.
34 Y los hijos de Semer: Ahí, Rohga, Jehúba, y Aram.
And the sonnes of Shamer, Ahi, and Rohgah, Iehubbah, and Aram.
35 Los hijos de Helem su hermano: Zofa, Imna, Selles, y Amal.
And the sonnes of his brother Helem were Zophah, and Iimna, and Shelesh and Amal.
36 Los hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra,
The sonnes of Zophah, Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
Bezer and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 Los hijos de Jeter: Jefone, Pispa, y Ara.
And the sonnes of Iether, Iephunneh, and Pispa and Ara.
39 Y los hijos de Ula; Ara, y Haniel, y Rezia.
And the sonnes of Vlla, Harah, and Haniel, and Rizia.
40 Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, poderosos, cabezas de príncipes; y cuando fueron contados por sus linajes entre los hombres de guerra, el número de ellos fue veintiséis mil hombres.
All these were the children of Asher, the heads of their fathers houses, noble men, valiant men of warre and chiefe princes, and they were rekoned by their genealogies for warre and for battell to the nomber of sixe and twentie thousand men.