< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
4 Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
5 y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
6 y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
7 y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
8 y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
9 y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
10 y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
11 y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
12 y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
13 y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
14 y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
15 Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
19 Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
20 Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
21 Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
25 Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
26 Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
28 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
30 Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
31 Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
33 Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
39 Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
48 Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
49 Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
54 Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
55 que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
56 Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
57 Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
58 a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
59 a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
60 Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
61 A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
63 Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
64 Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
66 Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
67 Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
68 y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
69 y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
70 De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
71 Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
72 y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
73 y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
74 y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
75 y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
76 Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
77 Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
78 y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
79 Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
80 y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
81 y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.