< 1 Crónicas 25 >
1 Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, y de Hemán, y de Jedutún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos fue, de los varones idóneos para la obra de su ministerio respectivo:
David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías, y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la mano del rey.
Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
3 De Jedetún, los hijos de Jedetún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, y Matatías: seis, bajo la mano de su padre Jedetún, el cual profetizaba con arpa, para confesar y alabar al SEÑOR.
Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
4 De Hemán: los hijos de Hemán; Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, y Mahaziot.
Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
6 Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la Casa del SEÑOR, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, bajo la mano del rey, de Asaf, de Jedetún, y de Hemán.
Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
7 Y el número de ellos con sus hermanos sabios en música del SEÑOR, todos los sabios, fue doscientos ochenta y ocho.
Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
8 Asimismo echaron suertes guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.
On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
9 Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;
Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
10 la tercera por Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
11 la cuarta por Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
12 la quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
13 la sexta por Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
14 la séptima por Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
15 la octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
16 la novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
17 la décima por Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
18 la undécima por Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
19 la duodécima por Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
20 la decimatercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
21 la decimacuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
22 la decimaquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
23 la decimasexta por Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
24 la decimaséptima por Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
25 la decimaoctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
26 la decimanovena por Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
27 la vigésima por Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
28 la vigesimaprima por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
29 la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
30 la vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
31 la vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.