< 1 Crónicas 24 >

1 También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.۱
2 Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند.۲
3 Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود،۳
4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند.۴
5 Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند.۵
6 Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; y adscribían una familia a Eleazar, y a Itamar otra.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد.۶
7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا،۷
8 la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم،۸
9 la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين،۹
10 la séptima por Cos, la octava por Abías;
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا،۱۰
11 la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا،۱۱
12 la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم،۱۲
13 la decimatercera por Hupa, la decimacuarta por Jesebeab;
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب،۱۳
14 la decimaquinta por Bilga, la decimasexta por Imer;
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير،۱۴
15 la decimaséptima por Hezir, la decimaoctava por Afses;
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص،۱۵
16 la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل،۱۶
17 la vigesimaprima por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،۱۷
18 la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.۱۸
19 Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد.۱۹
20 Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا.۲۰
21 Y de los hijos de Rehabías, Isías el principal.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،۲۱
22 De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت.۲۲
23 Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام.۲۳
24 Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير.۲۴
25 Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.۲۵
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.۲۶
27 Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, y Soham, Zacur e Ibri.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.۲۷
28 Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود.۲۸
29 Hijo de Cis, Jerameel.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل،۲۹
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند.۳۰
31 Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres contra su hermano menor.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند.۳۱

< 1 Crónicas 24 >