< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.
Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y lo mató.
Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
4 Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Perez barn äro: Hezron och Hamul.
6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; en todos cinco.
Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
7 Hijo de Carmi fue Acán, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
8 Azarías fue hijo de Etán.
Ethans barn äro: Asaria.
9 Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.
Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
11 y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
12 y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí;
Boas födde Obed; Obed födde Isai;
13 e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Simea el tercero;
Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai;
Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
15 el sexto Ozem, el séptimo David;
Ozem den sjette, David den sjunde.
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
17 Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
18 Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.
Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
20 Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
21 Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
24 Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata ( Belén ), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.
Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.
Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.
Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.
Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.
Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
31 E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.
Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
32 Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.
Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
36 Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
37 y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;
Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
38 y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
39 y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
40 Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;
Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
41 y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.
Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré, y Tapúa, y Requem, y Sema.
Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
46 Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, y a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
49 Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
51 Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.
Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
53 Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, y los futitas, y los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.
Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
54 Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.

< 1 Crónicas 2 >