< 1 Crónicas 16 >

1 Así trajeron el arca de Dios, y la asentaron en medio de la tienda que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
And they bring in the ark of God, and set it up in the midst of the tent that David hath stretched out for it, and they bring near burnt-offerings and peace-offerings before God;
2 Y cuando David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah,
3 Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
4 Y puso delante del arca del SEÑOR ministros de los levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen al SEÑOR Dios de Israel:
And he putteth before the ark of Jehovah, of the Levites, ministers, even to make mention of, and to thank, and to give praise to Jehovah, God of Israel,
5 Asaf era el primero, el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jeiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph with cymbals is sounding;
6 y Benaía y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
and Benaiah and Jahaziel the priests [are] with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
7 Entonces, en aquel día, dio David principio a confesar al SEÑOR por mano de Asaf y de sus hermanos:
On that day then hath David given at the beginning to give thanks to Jehovah by the hand of Asaph and his brethren: —
8 Confesad al SEÑOR, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras.
Give thanks to Jehovah, call in His name, Make known among the peoples His doings.
9 Cantad a él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
Sing ye to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
Boast yourselves in His holy name, Rejoice doth the heart of those seeking Jehovah.
11 Buscad al SEÑOR y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
Seek ye Jehovah and His strength, Seek His face continually.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
13 oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
14 El SEÑOR, él es nuestro Dios; sus juicios, en toda la tierra.
He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
Remember ye to the age His covenant, The word He commanded — To a thousand generations,
16 La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac;
Which He hath made with Abraham, And His oath — to Isaac,
17 la cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en pacto eterno,
And He establisheth it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during.
18 diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia;
Saying: To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
19 siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
When ye are few of number, As a little thing, and sojourners in it.
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
And they go up and down, From nation unto nation, And from a kingdom unto another people.
21 No permitió que nadie los oprimiese; antes por amor de ellos castigó a los reyes.
He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:
22 No toquéis, dijo, a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
Come not against Mine anointed ones, And against My prophets do not evil.
23 Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud.
Sing to Jehovah, all the earth, Proclaim from day unto day His salvation.
24 Declarad entre los gentiles su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Rehearse among nations His glory, Among all the peoples His wonders.
25 Porque grande es el SEÑOR, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For great [is] Jehovah, and praised greatly, And fearful He [is] above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos no son nada; mas el SEÑOR hizo los cielos.
For all gods of the peoples [are] nought, And Jehovah the heavens hath made.
27 Potencia y hermosura están delante de él; fortaleza y alegría en su morada.
Honour and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
28 Atribuid al SEÑOR, oh familias de los pueblos, atribuid al SEÑOR gloria y potencia.
Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
29 Atribuid al SEÑOR la gloria de su nombre; traed presente, y venid delante de él; postraos delante del SEÑOR en la hermosura de su santidad.
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
30 Temed delante de su presencia, toda la tierra; que el mundo está aún afirmando para que no se conmueva.
Be pained before Him, all the earth:
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce, y digan en las naciones extrañas: Reina el SEÑOR.
Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.
32 El mar truene, y todo lo que en él está; alégrese el campo, y todo lo que contiene.
Roar doth the sea, and its fulness, Exult doth the field, and all that [is] in it,
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante del SEÑOR, porque viene a juzgar la tierra.
Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!
34 Confesad al SEÑOR, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
Give thanks to Jehovah, for good, For to the age, [is] His kindness,
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra; júntanos, y líbranos de los gentiles, para que confesemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To triumph in Thy praise.
36 Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, de eternidad a eternidad; y digan todos los pueblos, Amén; y alabanza al SEÑOR.
Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;' And all the people say, 'Amen,' and have given praise to Jehovah.
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto del SEÑOR, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día.
And he leaveth there before the ark of the covenant of Jehovah, for Asaph and for his brethren, to minister before the ark continually, according to the matter of a day in its day,
38 Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros.
both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers,
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo del SEÑOR en el alto que estaba en Gabaón,
and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah, in a high place that [is] in Gibeon,
40 para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos al SEÑOR en el altar del holocausto, conforme a todo lo que está escrito en la ley del SEÑOR, que él mandó a Israel;
to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.
41 y con ellos a Hemán y a Jedutún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para confesar al SEÑOR, porque su misericordia es eterna.
And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age [is] His kindness,
42 Y con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios; y los hijos de Jedutún, por porteros.
and with them — Heman and Jeduthun — [are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people go, each to his house, and David turneth round to bless his house.

< 1 Crónicas 16 >