< 1 Crónicas 16 >

1 Así trajeron el arca de Dios, y la asentaron en medio de la tienda que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt-offerings and peace-offerings before God.
2 Y cuando David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
3 Y repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
4 Y puso delante del arca del SEÑOR ministros de los levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen al SEÑOR Dios de Israel:
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel:
5 Asaf era el primero, el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jeiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6 y Benaía y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
7 Entonces, en aquel día, dio David principio a confesar al SEÑOR por mano de Asaf y de sus hermanos:
Then on that day did David first ordain to give thanks unto Jehovah, by the hand of Asaph and his brethren.
8 Confesad al SEÑOR, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras.
O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
9 Cantad a él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
11 Buscad al SEÑOR y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
13 oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
O ye seed of Israel his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
14 El SEÑOR, él es nuestro Dios; sus juicios, en toda la tierra.
He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
Remember his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
16 La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac;
[The covenant] which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,
17 la cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en pacto eterno,
And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
18 diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia;
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
19 siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
When ye were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it;
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
And they went about from nation to nation, And from one kingdom to another people.
21 No permitió que nadie los oprimiese; antes por amor de ellos castigó a los reyes.
He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
22 No toquéis, dijo, a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
[Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
23 Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud.
Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day.
24 Declarad entre los gentiles su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
25 Porque grande es el SEÑOR, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos no son nada; mas el SEÑOR hizo los cielos.
For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
27 Potencia y hermosura están delante de él; fortaleza y alegría en su morada.
Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.
28 Atribuid al SEÑOR, oh familias de los pueblos, atribuid al SEÑOR gloria y potencia.
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;
29 Atribuid al SEÑOR la gloria de su nombre; traed presente, y venid delante de él; postraos delante del SEÑOR en la hermosura de su santidad.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him; Worship Jehovah in holy array.
30 Temed delante de su presencia, toda la tierra; que el mundo está aún afirmando para que no se conmueva.
Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce, y digan en las naciones extrañas: Reina el SEÑOR.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
32 El mar truene, y todo lo que en él está; alégrese el campo, y todo lo que contiene.
Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante del SEÑOR, porque viene a juzgar la tierra.
Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
34 Confesad al SEÑOR, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra; júntanos, y líbranos de los gentiles, para que confesemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
36 Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, de eternidad a eternidad; y digan todos los pueblos, Amén; y alabanza al SEÑOR.
Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto del SEÑOR, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día.
So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required;
38 Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros.
and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo del SEÑOR en el alto que estaba en Gabaón,
and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,
40 para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos al SEÑOR en el altar del holocausto, conforme a todo lo que está escrito en la ley del SEÑOR, que él mandó a Israel;
to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;
41 y con ellos a Hemán y a Jedutún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para confesar al SEÑOR, porque su misericordia es eterna.
and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness [endureth] for ever;
42 Y con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios; y los hijos de Jedutún, por porteros.
and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

< 1 Crónicas 16 >