< 1 Crónicas 11 >

1 Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne.
And they gathered together all Israel to David Hebron towards saying here! [are] bone your and flesh your we.
2 Y además de esto ayer y anteayer, aun mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías a Israel. También el SEÑOR tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo.
Both yesterday as well as three days ago also when was Saul king you [were] the [one who] led out and the [one who] brought Israel and he said Yahweh God your to you you you will shepherd people my Israel and you you will be ruler over people my Israel.
3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante del SEÑOR; y ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra del SEÑOR por mano de Samuel.
And they came all [the] elders of Israel to the king Hebron towards and he made to them David a covenant at Hebron before Yahweh and they anointed David to king over Israel according to [the] word of Yahweh by [the] hand of Samuel.
4 Entonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebus; porque allí el jebuseo era habitador de aquella tierra.
And he went David and all Israel Jerusalem it [was] Jebus and [were] there the Jebusite[s] [the] inhabitants of the land.
5 Y los moradores de Jebus dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sion, que es la ciudad de David.
And they said [the] inhabitants of Jebus to David not you will enter here and he captured David [the] stronghold of Zion it [was] [the] city of David.
6 Y David dijo: El que primero hiriere al jebuseo, será cabeza y príncipe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho príncipe.
And he had said David any [one who] strikes down a Jebusite at the first he will become a chief and a commander and he went up at the first Joab [the] son of Zeruiah and he became a chief.
7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.
And he dwelt David in the fortress there-fore people called it [the] city of David.
8 Y edificó la ciudad alrededor, desde Millo hasta la cerca; y Joab edificó el resto de la ciudad.
And he built the city from round about from the Millo and to the surroundings and Joab he restored [the] remainder of the city.
9 Y David iba adelantando y creciendo, y el SEÑOR de los ejércitos era con él.
And he went David continuously and becoming great and Yahweh of hosts [was] with him.
10 Estos son los capitanes de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra del SEÑOR.
And these [were] [the] chiefs of the mighty [men] who [belonged] to David who held strongly with him in kingdom his with all Israel to make king him according to [the] word of Yahweh on Israel.
11 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jasobeam hijo de Hacmoni, príncipe de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.
And these [are] [the] number of the mighty [men] who [belonged] to David Jashobeam a son of a Hacmonite [was] [the] chief of (the officers *Q(K)*) he he wielded spear his on three hundred [one] slain at a time one.
12 Tras de éste fue Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, el cual era de los tres valientes.
And after him Eleazar [the] son of Dodo the Ahohite he [was] among three the mighty [men].
13 Este estuvo con David en Pasdamim, estando allí juntos en batalla los filisteos; y había allí una heredad de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los filisteos,
He he was with David at Pas Dammim and the Philistines they were gathered there for battle and it was [the] portion of the field full barley and the people they fled from before [the] Philistines.
14 se pusieron ellos en medio del cultivo, y la defendieron, y vencieron a los filisteos; y los salvó el SEÑOR de gran salud.
And they took their stand in [the] middle of the portion and they defended it and they struck down [the] Philistines and he delivered Yahweh a deliverance great.
15 Y tres de los treinta principales descendieron a la peña a David, a la cueva de Adulam, estando el campamento de los filisteos en el valle de Rafaim.
And they went down three of the thirty chief to the rock to David to [the] cave of Adullam and [the] camp of [the] Philistines [was] encamped in [the] valley of [the] Rephaites.
16 Y David estaba entonces en la fortaleza, y la guarnición de filisteos estaba en Belén.
And David then [was] in the stronghold and [the] garrison of [the] Philistines then [was] at Beth-lehem.
17 David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera a beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta!
(And he craved *Q(k)*) David and he said who? will he give to drink me water from [the] well of Beth-lehem which [is] at the gate.
18 Y aquellos tres rompieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta, y tomaron y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó al SEÑOR, y dijo:
And they broke through the three in [the] camp of [the] Philistines and they drew water from [the] well of Beth-lehem which [was] at the gate and they carried [them] and they brought [them] to David and not he was willing David to drink them and he poured out them to Yahweh.
19 Guárdeme mi Dios de hacer esto. ¿Había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
And he said far be it to me from God my from doing this [thing] ¿ [the] blood of the men these will I drink by lives their for by lives their they brought them and not he was willing to drink them these [things] they did [the] three the mighty [men].
20 Y Abisai, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, a los cuales hirió; y fue entre los tres nombrado.
And Abishai [the] brother of Joab he he was [the] chief of the three and he he wielded spear his on three hundred [one] slain (and [belonged] to him *Q(K)*) a name with the three.
21 Y fue el más ilustre de los tres en el segundo ternario, y fue príncipe de ellos; mas no llegó a los tres primeros.
More than the three by twofold [he was] honored and he became of them a commander and to the three not he came.
22 Benaía hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel; él venció los dos leones de Moab; también descendió, e hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.
Benaiah [the] son of Jehoiada [was] a son of a man of strength great of deeds from Kabzeel he he struck down two Ariel of Moab and he he went down and he struck down the lion in [the] midst of the pit on [the] day of the snow.
23 El mismo venció a un egipcio, hombre de cinco codos de estatura; y el egipcio traía una lanza como un rodillo de un telar; mas él descendió a él con un bastón, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su misma lanza.
And he he struck down the man Egyptian a man of stature - five by the cubit and [was] in [the] hand of the Egyptian a spear like a beam of weavers and he went down to him with the club and he tore away the spear from [the] hand of the Egyptian and he killed him with own spear his.
24 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fue nombrado entre los tres valientes.
These [things] he did Benaiah [the] son of Jehoiada and [belonged] to him a name with three the mighty [men].
25 Y fue el más honrado de los treinta, mas no llegó a los tres primeros. A éste puso David en su consejo.
More than the thirty there he [was] honored he and to the three not he came and he appointed him David over bodyguard his.
26 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elhanan hijo de Dodo de Belén;
And [the] mighty [men] of strength Asah-el [the] brother of Joab Elhanan [the] son of Dodo from Beth-lehem.
27 Samot de Arori, Heles pelonita;
Shammoth the Harorite Helez the Pelonite.
28 Ira hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita;
Ira [the] son of Ikkesh the Tekoite Abiezer the Anathothite.
29 Sibecai husatita, Ilai ahohíta;
Sibbecai the Hushathite Ilai the Ahohite.
30 Maharai netofatita, Heled hijo de Baana netofatita;
Maharai the Netophathite Heled [the] son of Baanah the Netophathite.
31 Itai hijo de Ribai de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita;
Ittai [the] son of Ribai from Gibeah of [the] descendants of Benjamin. Benaiah the Pirathonite.
32 Hurai del río Gaas, Abiel arbatita;
Hurai from [the] wadis of Gaash. Abiel the Arbathite.
33 Azmavet barhumita, Eliaba saalbonita;
Azmaveth the Baharumite Eliahba the Shaalbonite.
34 los hijos de Hasem gizonita, Jonatán hijo de Sage ararita;
[the] sons of Hashem the Gizonite Jonathan [the] son of Shageh the Hararite.
35 Ahíam hijo de Sacar ararita, Elifal hijo de Ur;
Ahiam [the] son of Sakar the Hararite Eliphal [the] son of Ur.
36 Hefer mequeratita, Ahías pelonita;
Hepher the Mekerathite Ahijah the Pelonite.
37 Hezro carmelita, Naarai hijo de Ezbai;
Hezro the Carmelite Naarai [the] son of Ezbai.
38 Joel hermano de Natán, Mibhar hijo de Hagrai;
Joel [the] brother of Nathan Mibhar [the] son of Hagri.
39 Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia;
Zelek the Ammonite Naharai the Beerothite [the] bearer of [the] weapons of Joab [the] son of Zeruiah.
40 Ira itrita, Gareb itrita;
Ira the Ithrite Gareb the Ithrite.
41 Urías heteo, Zabad hijo de Ahlai;
Uriah the Hittite Zabad [the] son of Ahlai.
42 Adina hijo de Siza rubenita, príncipe de los rubenitas, y con él treinta;
Adina [the] son of Shiza the Reubenite a chief of the Reubenite[s] and with him thirty [warriors].
43 Hanán hijo de Maaca, y Josafat mitnita;
Hanan [the] son of Maacah and Joshaphat the Mithnite.
44 Uzías astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam aroerita;
Uzzia the Ashterathite Shama (and Jeiel *Q(K)*) [the] sons of Hotham the Aroerite.
45 Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita;
Jediael [the] son of Shimri and Joha brother his the Tizite.
46 Eliel de Mahavi, Jerebai y Josavía hijos de Elnaam, e Itma moabita;
Eliel the Mahavite and Jeribai and Joshaviah [the] sons of Elnaam and Ithmah the Moabite.
47 Eliel, y Obed, y Jaasiel de Mesobia.
Eliel and Obed and Jaasiel the Mezobaite.

< 1 Crónicas 11 >