< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Ādams, Sets, Enos,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Enohs, Metuzala, Lāmehs,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Noa, Šems, Hams un Jafets.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.
Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.
Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.
Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
10 Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.
Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
12 Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.
Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito;
Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
14 y al heteo, y al jebuseo, y al amorreo, y al gergeseo;
Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
15 y al heveo, y al araceo, y al sineo;
Un Hivi un Arki un Sini
16 al arvadeo, y al zemareo, y al hamateo.
Un Arvadi un Cemari un Hamati.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
19 Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
20 Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
21 Adoram, Uzal, Dicla,
Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
22 Ebal, Abimael, Seba,
Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
23 Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Šems, Arvaksads, Šalus,
25 Heber, Peleg, Reu,
Ēbers, Pelegs, Regus,
26 Serug, Nacor, Taré,
Serugs, Nahors, Tārus,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Ābrams, tas ir Ābrahāms.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
31 Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
32 Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura.
Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
34 Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.
Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.
Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.
Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
42 Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
45 Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.
Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
51 Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
52 el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
53 el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
54 el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.

< 1 Crónicas 1 >