< Efesios 5 >

1 SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados:
Imitem a Deus, pois vocês são os filhos que ele ama muito.
2 Y andad en amor, como tambien Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, [como] ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave.
Vivam com amor, da mesma maneira que Cristo os amou. Ele morreu por nós e se ofereceu como um presente e, em sacrifício, como um perfume agradável a Deus.
3 Pero fornicacion y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros como conviene á santos:
Que nunca digam que vocês praticam imoralidade sexual ou qualquer outro tipo de indecência, ou que são cobiçosos, pois, como povo de Deus, vocês nem mesmo deveriam conversar sobre essas coisas.
4 Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino ántes bien acciones de gracias.
Não digam palavras indecentes, ou coisas estúpidas e sujas. Em vez disso, agradeçam a Deus.
5 Porque sabeis esto, que ningun fornicario, ó inmundo, ó avaro, que [tambien] es servidor de ídolos, tiene herencia en el reino de Cristo, y de Dios.
Saibam vocês que ninguém que seja sexualmente imoral ou que pratique atos indecentes, que seja ganancioso ou adore ídolos herdará o que quer que seja no Reino de Cristo e de Deus.
6 Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
Não deixem que ninguém os engane com palavras mentirosas, pois é justamente por essas coisas que os filhos da desobediência serão julgados por Deus.
7 No seais pues aparceros con ellos.
Então, fiquem atentos e não participem disso com eles.
8 Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora [sois] luz en el Señor: andad como hijos de luz,
Vocês já estiveram nas trevas, mas agora, estão na luz junto com o Senhor. Vocês devem viver como filhos da luz
9 (Porque el fruto del Espíritu [es] en toda bondad, y justicia, y verdad; )
(a luz só produz o que é bom, justo e verdadeiro),
10 Aprobando lo que es agradable al Señor.
mostrando ao Senhor o que ele realmente valoriza.
11 Y no comuniqueis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino ántes bien redargüidlas.
Não se envolvam com as coisas vazias que as trevas produzem. Pelo contrário, reprovem-nas.
12 Porque torpe cosa es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto.
É vergonhoso até mesmo falar sobre o que determinadas pessoas fazem secretamente,
13 Mas todas las cosas cuando son redargüidas, son manifestadas por la luz porque lo que manifiesta todo, la luz es.
mas, apenas quando algo é exposto pela luz é que sabemos como isso verdadeiramente é. A luz torna tudo visível.
14 Por lo cual dice: Despiértate tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.
É por isso que se diz: “Vocês que estão dormindo, levantem-se, ressuscitem dos mortos, e Cristo os iluminará.”
15 Mirad, pues, cómo andeis avisadamente; no como necios, mas como sabios,
Portanto, cuidado com a forma como vocês vivem! Não vivam de uma forma estúpida, mas, sim, com sabedoria.
16 Redimiendo el tiempo, porque los dias son malos.
Usem as oportunidades da melhor maneira possível, pois os dias em que vivemos são maus.
17 Por tanto no seais imprudentes sino entendidos de cual sea la voluntad del Señor.
Não sejam ignorantes, mas descubram qual é a vontade do Senhor.
18 Y no os embriagueis de vino, en lo cual hay disolucion; mas sed llenos de Espíritu:
Não fiquem bêbados por tomarem vinho e estragarem suas vidas. Mas sim, que fiquem cheios do Espírito.
19 Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones:
Animem uns aos outros usando salmos e músicas sagradas. Cantem e façam música para o Senhor, para expressarem o que realmente sentem.
20 Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesu-Cristo;
Sempre agradeçam a Deus, o Pai, por tudo, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios.
Vocês deveriam estar dispostos a aceitar o que os outros lhes dizem para fazer, pelo respeito que vocês têm por Cristo.
22 Las casadas estén sujetas á sus propios maridos, como al Señor.
Esposa, faça o que o seu marido lhe diz para fazer, como faria se o Senhor lhe dissesse.
23 Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.
O marido é o cabeça da esposa, da mesma maneira que Cristo é o cabeça da igreja, sendo este mesmo o salvador do corpo.
24 Así que como la iglesia está sujeta á Cristo, así tambien las casadas [lo estén] á sus maridos en todo.
Exatamente como a igreja faz o que Cristo diz, as esposas deveriam obedecer em tudo ao seu marido.
25 Maridos, amad á vuestras mujeres así como Cristo amó á la iglesia, y se entregó á sí mismo por ella,
Marido, você deve amar a sua esposa, da mesma maneira que Cristo amou a igreja e se doou para ela.
26 Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra,
Ele a tornou santa. Ele a limpou com a água da palavra,
27 Para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
para que ele pudesse tornar a igreja sua; uma igreja sem vício ou defeito ou qualquer tipo de falha e, sim, santa e íntegra.
28 Así tambien los maridos deben amar á sus mujeres, como á sus [mismos] cuerpos. El que ama á su mujer, á sí mismo ama.
O marido deve amar a esposa exatamente assim. Ame a sua esposa como você ama o seu próprio corpo. Um homem que ama a sua esposa ama a si mesmo,
29 Porque ninguno aborreció jamás su propia carne; ántes la sustenta y regala, como tambien Cristo á la iglesia.
pois ninguém odeia seu próprio corpo. Pelo contrário, nós o alimentamos e cuidamos dele, exatamente como Cristo faz com a igreja,
30 Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne, y de sus huesos.
pois somos membros do seu corpo.
31 Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne.
Como dizem as Sagradas Escrituras: “É por isso que um homem deixa seu pai e sua mãe e se une a sua esposa, e os dois se tornam um.”
32 Este misterio grande es: mas yo digo [esto] con respecto á Cristo y á la iglesia.
Esta é uma verdade profunda, mas eu estou falando sobre Cristo e a igreja.
33 Cada uno empero de vosotros, de por sí, ame tambien á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á [su] marido.
No entanto, cada marido deve amar a sua própria esposa como ele ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.

< Efesios 5 >