< Tito 2 >
1 EMPERO tú, habla lo que conviene á la sana doctrina:
But say the things which fit sound doctrine,
2 Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
that older men should be sober-minded, worthy of respect, self-controlled, sound in faith, in love, and in patience:
3 Las viejas, asimismo, [se distingan] en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
4 Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
5 [A ser] templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos; porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
to be self-controlled, pure, working at home, kind, and being subject to their own husbands, so that God's word may not be discredited.
6 Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
Likewise, exhort the younger men to be self-controlled;
7 Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina [haciendo ver] integridad, gravedad,
in all things showing yourself an example of good works. In your teaching show integrity, seriousness,
8 Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
and a sound message that cannot be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
9 [Exhorta] á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
10 No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
11 Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó,
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
12 Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente, (aiōn )
instructing us to say "No" to ungodliness and worldly desires, and to live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn )
13 Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo,
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus (the) Messiah;
14 Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
15 Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie.
Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.