< Salmos 96 >
1 CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra.
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.